mˆj : 10/06/25

DiPhUs : Dictionnaire de phrases usuelles

vocabulaire

NB Les nŽgations ont ŽtŽ mal traitŽes. Par exemple on trouve "abandonner (ne pas)" sous "abandonner (ne pas)" mais aussi sous "abandonner".




A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  



M

macache

Macache (bono) !, (fam.)

m‰cher

On m‰che en fermant la bouche !

machin

Il s'appelle [Luc] quelque chose.
[Passe-moi le] machin (lˆ). 2

machinalement

J'ai fait a machinalement.
J'ai fait a machinalement.

machine

Je ne suis pas une machine. 1
Je ne suis pas une machine. 2
Je ne suis pas une machine. 3

madame

Madame ou Mademoiselle ?, (fam.)

Madame Irma

[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Irma !

Madame Irma (ne pas tre)

[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Irma !

Madame Soleil

[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Soleil !

Madame Soleil (ne pas tre)

[- Est-ce que a va durer ? ] - Je ne suis pas Madame Soleil !

magique

Je n'ai pas de baguette magique.

magner (se)

Magne-toi (le cul (vulg.)) !, (fam.)
Magne-toi le pot !, (fam.)
Tu te magnes (le cul (vulg.)) ? !, (fam.)

magnifique

(C'est) magnifique !
Tu es magnifique !

main

[- Tu n'as pas honte ?] - C'est pas moi, c'est ma main !, (enf.)
[Lui] et [Luc] peuvent se donner la main.
Ferme les yeux et ouvre la main.
[J'ai rŽussi] haut la main !
Haut les mains !
J'ai la situation en main.
J'ai les mains liŽes.
J'ai les mains occupŽes.
J'ai les mains prises.
J'ai les mains propres.
Je mets ma main au feu qu'[il est coupable] !
Je n'ai pas les mains libres.
Je n'ai que deux mains.
Je ne suis pas ˆ ma main.
Je ne te serre pas la main.
Je prends | l'affaire / les choses | en main.
Je te flanque ma main sur la figure !, (fam.)
[‚a se fait] les mains dans les poches.
Les mains en l'air !
Les mains sur la table !
Sans les mains !
[Mon avenir] est entre tes mains.
[Mets-y bon ordre.] Tu as les mains libres.
Tu seras entre bonnes mains.

main (laisser les - libres)

[Mets-y bon ordre.] Je te laisse les mains libres.

main (mettre les - sur la table)

Les mains sur la table !

main (pas de - morte)

Tu n'y vas pas de main morte !, (iron.)

main (remettrela - sur qch.)

[- Tu peux me montrer le rapport ?] - Il faudrait que je remette la main dessus.

main (serrer la)ðð=ð

Serre-moi la main !

main (tenir la)

Il faut que je te tienne la main ?

main au feu (ne pas mettre sa)

[C'est peut-tre Luc que j'ai vu, mais] je n'en mettrais pas ma main au feu.

main sur la figure

Tu veux ma main sur la | figure / gueule | ? !, (fam.)

mains (s'en laver les)

Je m'en lave les mains.

maintenant

Ce n'est pas maintenant !
C'est maintenant ou jamais !
C'est maintenant que tu [te lves] ?
[- Je pars demain.] - C'est maintenant que tu me le dis ?
Maintenant que tu (me) le disÉ
Pas maintenant.
Pour maintenantÉ
Qu'est-ce que je fais maintenant ?
[Tu fais collection de timbres], maintenant ? 1
[Ils augmentent les prix], maintenant ? 2
[Tu rentres ˆ minuit], maintenant ? 3

maintenir

Je maintiens ce que j'ai dit., (sout.)

maintenir (se)

Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - ‚a se maintient., (fam.)

mais

Je [se]rais bien [venu], maisÉ
Je [se]rais [venu] volontiers, maisÉ
Mais pourquoi ?
Non, mais (des fois / dis donc / puis encore quoi / quoi / sans blague) !, (fam.)
| Oui / Non / Si |, mais [É].
Oui, mais bonÉ, (fam.)
Oui, mais non !, (fam.)
[Il a plu], mais [il a plu] !, (fam.)

ma”triser

Je ne ma”trise (plus) rien.

ma”triser (se)

Il faut te ma”triser !
Ma”trise-toi (un peu) !

majaur

sauf cas de force majeure

majeur 1

C'est d'une importance majeure !, (sout.)
C'est d'un intŽrt majeur !, (sout.)

majeur 2

[- Pourquoi as-tu fait a ? - Ne le fais pas !] - Je suis majeur (et vaccinŽ (plais.)) !
[- Dis-moi quoi faire !] - Tu es majeur (et vaccinŽ (plais.)) !

mal

C'est (trs) mal fait.

mal (faire du - de)

‚a me fait du mal de [l'avoir vexŽ]., (fam.)

mal (faire du)

‚a fait du mal.
Je t'ai fait du mal.
Tu me fais du mal.
Tu me fais mal ! 1
Tu me fais mal (, tiens) ! 2, (fam.)
Tu te fais (du) mal.

mal (faire)

‚a me fait mal (au ventre / aux seins (fam.)) !
‚a me ferait mal (au ventre / aux seins (fam.)) !, (fam.)

mal (la foutre)

‚a la fout mal.

mal (ne pas dire du - de)

Ce n'est pas pour dire du mal de [ce film], mais [il est trop long].

mal (ne pas faire de)

‚a ne fait pas de mal.

mal (ne pas se porter plus)

Je ne m'en porte pas plus mal.

mal (pas de)

Y a pas de mal. 1
Y a pas de mal. 2

mal (pas plus)

C'est pas plus mal (que [l'autre])., (fam.)
C'est pas plus mal qu'autre chose.

mal (pas)

‚a serait pas mal.
(Ce n'est) pas mal. 1
(Ce n'est) pas mal (du tout). 2
Pas mal (, a) ! 3, (iron.)
[- ‚a m'a cožtŽ 100 balles.] - Pas mal !

mal (qch. - mal ˆ qn)

‚a te ferait mal de [fermer la porte] ? !, (fam., iron.)

mal (qch. faire - ˆ qn)

‚a te ferait mal de [fermer la porte] ? !, (fam., iron.)

mal (se donner du)

Je me | donne / suis donnŽ | du mal pour rien.
Ne te donne pas tant de mal. 1
[- Tu sais, j'ai eu beaucoup de fraisÉ] - Ne te donne pas tant de mal. 2
Tu pourrais te donner un peu de mal !
Tu te donnes du mal pour rien.

mal (se faire)

Tu peux te faire mal.
Tu vas te faire mal.

mal, adj.

C'est dŽjˆ pas (si) mal.
C'est mal.
Est-ce que c'est mal ?
Il n'est pas mal de [faire valoir ses droits].
Il n'y a rien de mal (ˆ a).
Je n'y trouve rien de mal., (sout.)
[Si [Luc] me voit,] je suis mal !, (fam.)
Pourquoi est-ce que ce serait mal ?
Qu'est-ce qu'il y a de mal ?
Quoi de mal ˆ a ?

mal, adv.

Bien mal acquis ne profite jamais.
Ce serait mal venu., (sout.)
Ce serait mal vu.
C'est mal vu.
Je me sens mal.
Je me vois mal [faire a].
Je ne le prends pas mal.
Le moment est mal choisi.
(Bien) mal m'en a pris.
Ne le prends pas mal !
[Recommence] ou a va mal se passer !
Qui trop embrasse mal Žtreint.
Tu es mal placŽ (pour en parler).
Tu fais des liaisons mal-t-ˆ propos !
Tu me comprends mal.
Tu me juges mal.
Tu prends tout mal.
Tu te comportes (trs) mal !
Tu te conduis (trs) mal !
Tu t'y prends (trs) mal !

mal, m.

J'ai dŽjˆ mal pour toi !

mal, n.

Aux grands maux les grands remdes.
‚a (me) fait mal.
‚a fait pas mal., (fam.)
‚a me fait du mal (qu'[il se soit vexŽ])., (fam.)
‚a n'a jamais fait de mal ˆ personne.
‚a ne fait de mal ˆ personne.
‚a ne fait pas mal.
‚a ne me ferait pas de mal., (fam.)
‚a ne {te} ferait pas de mal.
‚a ne te fera pas de mal.
‚a va faire (trs) mal. 1, (fam.)
‚a va faire (trs) mal ! 2, (fam.)
Il ne ferait pas de mal ˆ une mouche.
Il n'y a pas de mal ˆ a.
Il n'y a pas de mal ˆ se faire du bien.
J'ai (dŽjˆ) assez de mal ˆ [travailler huit heures]. (Alors, [dix heures]É)
[Le calcul mental,] (j'avoue que) j'ai du mal.
J'ai du mal ˆ le croire.
J'ai du mal ˆ suivre.
J'ai du mal ˆ te suivre.
J'ai mal partout !
J'aurais du mal ˆ m'y faire.
Je | ne / n'ai | fait de mal ˆ personne.
Je ne fais rien de mal.
Je ne me permettrais pas de dire du mal de [Luc], mais [p].
Je ne pensais pas | ˆ mal / mal faire |.
Je ne te veux | aucun / pas de | mal !
Je ne vais pas te faire de mal.
Je ne vois aucun mal ˆ ce que [tu viennes]., (sout.)
Je ne voulais pas te faire de mal.
Je n'y vois aucun mal.
Je [l'ai fait] sans penser ˆ mal.
Mme pas mal !, (enf.)
[- Tu sais, j'ai eu beaucoup de fraisÉ] - Ne te donne pas tant de mal. 2
On ne te veut aucun mal !
O est le mal ?
Quel mal (y a-t-il) ˆ cela ?
[J'ai acceptŽ] sans penser ˆ mal.
[‚a se fait] sans (trop de) mal.
Tu aurais pu te faire mal.
Tu pourrais te faire mal.
Tu vois le mal partout !

malade

J'en suis malade ! 1
J'en suis malade ! 2

malade (rendre)

‚a me rend malade !

malade (se rendre)

Tu vas te rendre malade.

malade 1

Tu es malade ? 1
Tu me rends malade.

malade 2

T'es malade (?) ! 2, (fam.)
T'es pas (un peu) malade ? !, (fam.)

maladie

(Mais) c'est une maladie !, (fam.)
Il n'y a pas de quoi en faire une maladie.
[- J'ai oubliŽ de te prŽvenir.] - Je n'en fais pas une maladie.
Tu ne vas pas en faire une maladie ? !

maladie (en faire une)

N'en fais pas une maladie !, (fam.)
Tu ne vas pas en faire une maladie ? !

maladroit

Je suis maladroit.
Tu es maladroit !

malappris

Malappris !

malchance

C'est de la malchance.
J'ai de la malchance.
La malchance !
Quelle malchance !

maldonne

Il y a maldonne.

malentendu

C'est un malentendu.
Il y a un malentendu.
Pour qu'il n'y ait pas de malentendu [sur ma position, j'ai rŽdigŽ une dŽclaration]., (sout.)
Qu'il n'y ait pas de malentendu : [c'est moi qui ai la prioritŽ].

malgrŽ

C'est malgrŽ moi.
[Je suis parti] malgrŽ moi.

malheur

Ë quelque chose malheur est bon.
‚a porte malheur.
C'est a, le malheur !
C'est un grand malheur !
Et, comble de malheur, [on est tombŽs en panne].
Et pour comble de malheur, [il est parti] !
Il est arrivŽ un (grand) malheur : [Luc a eu un accident].
Il va arriver un malheur.
Il va t'arriver (un) malheur !
Je joue de malheur.
Je vais faire un malheur !, (fam.)
Le beau malheur !, (iron.)
Le bonheur des uns fait le malheur des autres.
Le grand malheur !, (iron.)
Le malheur, c'est qu'[il est parti].
Ne parle pas de malheur !
[Retiens-moi,] ou je fais un malheur !, (fam.)
Par malheur, [le feu rouge ne fonctionnait pas].
Pour mon malheur, [il ne restait rien].
Quel malheur !
Tais-toi, oiseau de malheur !, (sout.)
Un malheur est vite arrivŽ !
Un malheur ne vient jamais seul.
[Il est parti sans prŽvenir / L'orage a tout dŽtruit], voilˆ le malheur.

malheur (avoir le - de faire)

[- Je vais dŽnoncer notre contrat.] - Si tu as le malheur de faire aÉ

malheureusement

Malheureusement, [il est parti]. 1
[- Luc ne sera pas lˆ ?] - Malheureusement, si. 2
[- Ce n'Žtait pas Luc ?] - Malheureusement, non.
Malheureusement, oui.

malheureux

C'est malheureux.
C'est malheureux ˆ dire, mais [il n'y a plus rien ˆ faire].
Je te rends malheureux.
On n'est jamais si malheureux qu'on croit.
Si c'est pas malheureux !, (fam.)
Tu me rends malheureux.

malheureux (rendre)

Tu veux me rendre malheureux ?

malhonnte

C'est malhonnte !

malhonntetŽ

Quelle malhonntetŽ !

malin

Ë malin, malin et demi.
Bien malin qui pourrait le dire !
‚a te va bien de faire le malin !, (iron.)
C'est pas malin (d'[avoir fait a]) !, (fam.)
C'est malin ! 1
C'est malin ! 2, (iron.)
Ne fais pas le malin !
Ne joue pas au plus malin (avec moi) !, (fam.)
Ne te crois pas plus malin qu'un autre !
Trs malin !, (fam., iron.)
T'as encore fait le malin !, (fam.)
T'as l'air malin !, (fam., iron.)
Tu crois que c'est malin ?, (fam.)
Tu es (un (beau) petit) malin ! 1

malin (tre)

Sois malin, [fais semblant] !

malin (faire le)

Arrte de faire le malin !, (fam.)
(C'est a,) fais le malin !, (iron.)

malin (jouer au plus)

Tu veux jouer au plus malin (avec moi) ? !

malin (pas)

Ce n'est pas plus malin que a., (fam.)

maman

Maman !, (fam.)
Maman est lˆ.

manche (retrousser)

Retrousse tes manches !

manchot

Tu es manchot (?) !

mange

J'ai saisi ton petit mange !

manger

J'ai bien mangŽ et j'ai bien bu, j'ai la peau du ventre bien tendue, merci petit JŽsus !, (fam.)
[Prte-moi ton rabot.] Je ne vais pas le manger !
[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je ne vais pas te manger !
[- Je te sers ?] - (Non, merci,) je ne mange pas de [chou-fleur].
[- Je n'ai pas faimÉ] - Mange ! 2
(Tais-toi et) mange ! 3
Ò- Merde !ã - Mange ! 4, (vulg.)
Mange proprement !
Mange ta soupe !, (fam.)
Mange, tu ne sais pas qui te mangera !, (fam.)
On en mangerait !, (fam., plais.)
On mange !, (fam.)
On mange avec sa fourchette !
On ne peut pas manger a !
On t'a mangŽ ta soupe ?, (fam., iron.)
Quand est-ce qu'on mange ?
Qu'est-ce qu'on mange ?
[- T'as pas un timbre ?] - (Encore ! Non mais) tu les manges !, (plais.)
Tu manges [des tripes] ?
Tu manges comme un cochon !
Tu manges comme un porc !
Ò- A•e !ã - Tu manges de l'ail !, (enf.)
Tu ne manges pas de [chou-fleur] ?
Tu ne veux pas manger un peu de [soupe] ?

manger (ne pas - de pain)

[- Je lui ai Žcrit / Je vais lui Žcrire.] - ‚a mange pas de pain., (fam.)

manger (ne pas qqn)

[- Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je ne vais pas te manger !

maniaque

Tu es maniaque.
Tu n'es pas maniaque !, (iron.)

manie

(Mais) a devient une manie !
(Mais) c'est une manie (chez {toi}) !

manire

C'est pas des manires (de [traiter les gens])., (fam.)
C'est | sa / ses | manire(s).
[Cette rencontre est], d'une certaine manire, [l'effet du hasard].
[Ce n'est] en aucune manire [une fin en soi.] 1, (sout.)
[Il ne s'agit] en aucune manire [de recommencer]. 2
La meilleure manire d'[empcher l'Žvaporation], c'est de [mettre un bouchon].
Qu'est-ce que | c'est (que) / a veut dire, | ces manires ? !
Tu as (une) de ces manires de [conduire] !

manire (faire des)

(Allez,) ne fais pas (tant) de manires !
Pas de manires entre nous !
Tu fais des manires.

manire (ne pas avoir la)

Tu n'as pas la manire.

manires

C'est des manires (de [faire son lit]) (, a) ? !, (fam.)
En voilˆ, des manires !, (fam.)
Je n'aime pas ces manires.

manifestement

Manifestement, [il veut le faire].

manÏuvre

‚a y va (ˆ la manÏuvre) !
C'est une (basse) manÏuvre.

manquer

‚a manque d'action.
‚a manque de [sel].
‚a me manque.
‚a ne me manque pas.
‚a ne pouvait pas manquer.
Ce ne sont pas les occasions qui manquent.
(C'est) manquŽ !
Il ne lui manque que la parole.
Il ne manquait plus que a !, (iron.)
Il ne manquerait plus que a !
Il ne me manque rien.
Il ne te manque rien ?
Il te manque quelque chose ?
Je ne manque de rien.
Je ne vais pas te manquer !
Je t'ai manquŽ ?
Les mots me manquent !
Ne manque pas de [fermer la porte].
Tu as manquŽ quelque chose !
Tu m'as manquŽ.
Tu n'as rien manquŽ.
Tu ne manqueras pas de [faire les courses]., (sout.)
T'en manques pas une !, (fam., iron.)
Tu ne peux pas manquer ton coup !

manquer (ne pas - de)

[- Tu devrais essayer.] - Je n'y manquerai pas.

manquer (qn - ˆ qn)

Tu me manques (beaucoup).

marbre

Je ne suis pas de marbre.
[Tu rŽagiras,] tu n'es pas de marbre.

marbre (laisser de)

‚a me laisse de marbre.

marchŽ

Et par-dessus le marchŽ, [on est tombŽs en panne] !

marchŽ (bon)

C'est bon marchŽ.

marcher

‚a marche., (fam.)
‚a marche ?, (fam.)
‚a marche ˆ tous les coups. 1
‚a marche ˆ tous les coups. 2
‚a ne marche pas. 1
‚a ne marche pas ( | bien / fort | ). 2
‚a ne marche pas. 3
‚a marche pas pour [cinq heures], (parce que) [j'ai dŽjˆ un rendez-vous]., (fam.)
‚a peut marcher ?
En avant, marche !
Il n'y a rien qui marche.
Je ne marche pas., (fam.)
Je ne marche pas dans ton histoire !, (fam.)
Je t'ai (bien) fait marcher !, (fam.)
Marche ou crve.
On marche comme a., (fam.)
On marche sur la tte !
Rien ne marche.
Si a pouvait toujours marcher comme a !

marcher (faire)

Il te fait marcher !, (fam.)
Tu m'as fait marcher !, (fam.)
Tu me fais marcher !, (fam.)
Tu ne me fais pas marcher ?, (fam.)
Tu ne vois pas que [Luc] te fait marcher ?

marcher ˆ l'ombre

Marche ˆ l'ombre !, (fam.)

marcher sur les pieds

(C'est a,) marche-moi sur les pieds !, (iron.)

marcher sur les pieds (se faire)

Ne te laisse pas marcher sur les pieds !

Mardi-Gras

On n'est pas Mardi-Gras !, (fam.)

mariage

Je vous dŽclare unis par les liens du mariage., (sout.)

mariŽe

Vive la mariŽe !

marier

On va se marier !
Tu te marieras dans l'annŽe.

mariŽs (ne pas tre)

[- Pourquoi tu ne m'en as pas parlŽ ? / Raconte-moi !] - On n'est pas mariŽs !

mariner

Vous marinez chez vos harengs ?, (plais.)

marquer

Il faut marquer le coup !

marrant

C'est marrant ! 1, (fam.)
C'est marrant. 2, (fam.)
C'est marrant. 3, (fam.)
Il n'y a rien de marrant !, (fam.)
Qu'est-ce qu'il y a de marrant ? 1, (fam.)
Qu'est-ce qu'il y a de marrant ? 2
Trs marrant !, (iron.)
Tu trouves a marrant ?, (fam.)

marrant (pas)

C'est pas marrant., (fam.)

marre

Y en a marre !, (fam.)
Je commence ˆ en avoir marre !
J'en ai marre de toi !, (fam.)
Tu en as dŽjˆ marre ? !, (fam.)
(‚a va,) tu n'en as pas marre ?

marre (en avoir)

J'en ai marre (ˆ la fin) !, (fam.)

marre de

Y en a marre de dŽconner !, (fam.)

marrer (laisser se)

[- Je vais m'en occuper.] - Laisse-moi me marrer !, (fam., iron.)

marrer (ne pas se)

Te marre pas, [j'ai perdu mon portefeuille] !, (fam.)

marrer (se)

Arrte de te marrer !, (fam.)
‚a te fait marrer ? ! 1, (fam.)
Y a pas de quoi se marrer ? 2, (fam.)
Y a pas de quoi se marrer. 1, (fam.)
Y a de quoi se marrer ! 2, (fam.)
(Qu'est-ce que) je me marre ! 2, (fam., iron.)
On ne va pas se marrer !, (fam.)
On va se marrer ! 1, (fam.)
On va se marrer ! 2, (fam.)
Qu'est-ce que je me marre !
Qu'est-ce qu'on se marre ! 1, (fam.)
Qu'est-ce qu'on se marre ! 2, (iron.)
Tu me fais marrer. 2
Tu vas te marrer ! [Il a cru que c'Žtait vrai !] 1, (fam.)
Tu vas te marrer ! 2, (fam.)

martel

Il ne faut pas se mettre martel en tte.
Ne te mets pas martel en tte !
Pourquoi (irait-on) se mettre martel en tte ?

Martin

Il n'y a pas qu'un ‰ne qui s'appelle Martin !

masque (bas les)

Bas les masques !

masque (porter un)

Bas les masques !

massacrer qqn

Je vais te massacrer !, (fam.)

matelas

Ò- (Comment) a va ?ã - Et toiÉle ˆ matelas ?, (fam., plais.)

mathŽmatique

C'est mathŽmatique !

matire ˆ

Il n'y a pas matire ˆ [contestation]., (sout.)
Il y a matire ˆ [investigations]., (sout.)

matin

AraignŽe du matin, chagrin.

matinal

Tu es matinal !

maudire

Maudit [verglas] !

mauvais

‚a devient mauvais.
‚a ferait mauvais effet.
Ce ne serait pas mauvais.
C'est mauvais. 1
C'est mauvais. 2
C'est mauvais pour ce que j'ai., (plais.)
C'est mauvais pour [la santŽ].
C'est mauvais signe.
C'est une mauvaise idŽe !
C'est un (trs) mauvais rŽsultat.
Il ne serait pas mauvais que [tu partes].
Il n'y a | rien de / pas | plus mauvais (que [ce film] ).
J'ai une mauvaise nouvelle ˆ t'annoncer. [Luc ne vient pas.]
Je l'ai mauvaise !, (fam.)
Je la trouve mauvaise., (fam.)
Je ne me fais pas de mauvais sang.
La rancune est mauvaise conseillre.
Mauvaise tte !
Ne te fais pas de mauvais sang.
Ton idŽe est plus que mauvaise.
Tu y mets de la mauvaise volontŽ.

mauvais (pas)

Ce n'est pas mauvais (du tout).

mauvais genre

‚a fait mauvais genre.

mauviette

Mauviette !

mauviette (pas une)

Je ne suis pas une mauviette.

Max

Relax, Max !, (fam.)

Mazette

Mazette !

mea culpa

Mea culpa !, (sout.)

mŽcanique

Je ne suis pas une mŽcanique.

mŽchamment

Je ne dis pas a mŽchamment.

mŽchancetŽ

Ce n'Žtait pas de la mŽchancetŽ.
C'est de la mŽchancetŽ gratuite.
Quelle mŽchancetŽ !

mŽchancetŽ (dire des)

Ne dis pas de(s) mŽchancetŽs !

mŽchant

C'est pas si mŽchant que a., (fam.)
Je ne veux pas tre mŽchant, mais [tu te fais des illusions].
(Ne) [laisse] (pas) [ouvert]. Ne sois pas mŽchant ! 1
Sans vouloir tre mŽchant, [tu n'as rien compris].

mŽchant (ne pas tre)

(Ne) [laisse] (pas) [ouvert]. Ne sois pas mŽchant ! 1

mŽchant (pas)

C'est pas bien mŽchant., (fam.)

mŽconna”tre

On ne peut pas mŽconna”tre [cette tendance]., (sout.)

mŽcontent

J'avoue que je ne suis pas mŽcontent !, (sout.)
Je ne suis pas (du tout) mŽcontent.
Je suis (trs) mŽcontent.

mŽdaille (remettre une)

Tu mŽrites une mŽdaille !, (plais.)

mŽdecin

Je suis mŽdecin.

mŽdiocre

C'est mŽdiocre., (sout.)

mŽdire

Ne mŽdis pas de [Luc].

mŽdire (ne pas)

Ne mŽdis pas de [Luc].

mŽfiance

MŽfiance !

mŽfier (se - de qqn)

Je me mŽfie de toi.

mŽfier (se)

Il se mŽfie.
J'aurais dž me mŽfier.
Je me mŽfie.
Je ne me suis pas mŽfiŽ.
Meffi !, (rég.)
MŽfie-toi ! 2
MŽfie-toi de l'eau qui dort.
[-Je surveille / Surveille la mŽtŽo], on ne se mŽfie jamais assez.
Tu te mŽfies de moi !

mŽgarde

Je l'ai fait par mŽgarde.

mŽgoter

Il ne faut pas magoter !

meilleur

(‚a,) c'est la meilleure ! 1, (iron.)
(‚a,) c'est la meilleure ! 2, (iron.)
C'est la meilleure faon de [s'attirer des ennuis]. 2
[Mets un bouchon]. C'est la meilleure faon d'[empcher l'Žvaporation]. 1
C'est tout ce qu'il y a de meilleur !
Il n'y a rien de meilleur !
J'ai une meilleure idŽe : [on pourrait travailler ensemble].
La meilleure faon d'[empcher l'Žvaporation], c'est de [mettre un bouchon].
Meilleure santŽ !

meilleure (la)

Tu connais la meilleure ? [Luc est venu] !

mŽlanger

Tu mŽlanges tout.

mŽlanger (ne pas)

Il ne faut pas mŽlanger les serviettes et les torchons !
Il ne faut pas tout mŽlanger !

mŽlanger (se)

‚a se mŽlange (dans ma tte) !

mŽlasse

Je suis dans la mŽlasse (jusqu'au cou)., (fam.)

mler (ne pas se - de)

Je ne me mle pas de ce qui ne me regarde pas.
[- Luc m'a insultŽ.] - Je ne me mle pas de tes histoires.
Je ne me mle pas de tes salades.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne m'en mle pas.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne veux pas me mler de ce qui ne me regarde pas.
[- J'ai un problme avec mon voisin !] - Je ne veux pas m'en mler.
Mle-toi de ce qui te regarde.
Ne te mle pas de | a / ce qui ne te concerne pas / ce qui ne te regarde pas | !
Viens pas te mler (de a) !, (fam.)
Tu ne vas pas commencer ˆ te mler ? !

mler (se - de)

De quoi je me mle ?, (fam.)
De quoi tu te mles ?
Il fallait que tu t'en mles !, (iron.)
Je me mle de ce qui ne me regarde pas.
Mle-toi de ce qui te regarde.
Mle-toi de tes affaires !
Ne te mle pas de | a / ce qui ne te concerne pas / ce qui ne te regarde pas | !
Viens pas te mler (de a) !, (fam.)
Tu ne vas pas commencer ˆ te mler ? !
Tu te mles de ce qui ne te regarde pas.

mler (se)

De quoi je me mle ?, (fam.)
De quoi tu te mles ?
Il ne fallait pas te mler de a !
Je ne me mle pas de ce qui ne me regarde pas.
Viens pas te mler (de a) !, (fam.)
Tu ne vas pas commencer ˆ te mler ? !
Tu te mles de ce qui ne te regarde pas.

mme

[ - Mais tu Žtais d'accord hier !] - Aujourd'hui ce n'est plus la mme chose.
‚a revient au mme.
Ce n'est pas la mme chose. 1
Ce n'est pas la mme chose ! 2
C'est la mme chose.
C'est toujours la mme chose.
J'ai la mme opinion (que toi)., (sout.)
J'ai le mme avis (que toi).
J'ai le mme point de vue (que toi)., (sout.)
J'ai le mme sentiment (que toi)., (sout.)
Je ne suis plus dans le mme Žtat d'esprit.
[La situation est dŽlicate], je peux mme dire que [qu'elle est sans issue].
[- Un cafŽ, s'il vous pla”t.] (- Et pour Monsieur ?]) - La mme chose !
La mme chose ! 2
[- Bonne continuation.] - La mme chose pour toi.
Mme !, (fam.)
Mme [devant mon pre] il faut que tu [fasses le pitre] !
Mme motif, mme punition., (plais.)
Pas tous en mme temps ! 2, (iron.)
Si tu n'es pas content, c'est le mme prix !, (fam.)
Toujours les mmes !
(Vous tes) tous les mmes !
(Ah !) tout de mme ! 1
Tout de mme ! 2
Tu aurais fait la mme chose.
Tu es toujours le mme !
Tu me demandes toujours la mme chose.
Tu n'as mme pas [fait la vaisselle] !
Vous tes tous les mmes !

mme (pas {le})

Je n'ai pas (du tout) le mme point de vue (que toi)., (sout.)
Je n'ai pas (du tout) le mme sentiment (que toi)., (sout.)
Je n'ai pas (du tout) la mme opinion (que toi)., (sout.)

mme temps

Pas tous en mme temps ! 1

mŽmre

Faut pas pousser mŽmre dans les orties !, (fam., plais.)

mŽmoire

J'ai la mŽmoire qui flanche !
Je n'ai | pas / plus | de mŽmoire.
Je [signale], pour mŽmoire, que [la question n'est pas encore rŽglŽe]., (sout.)
Tu as bonne mŽmoire.
Tu as de la mŽmoire.
Tu as la mŽmoire courte !
Tu n'as pas de mŽmoire.

mŽmoire (bonne)

Si j'ai bonne mŽmoire, [Luc est venu hier].
Si ma mŽmoire est bonne, [Luc est venu hier].

mŽmoire trahir

[C'Žtait en 19É], ma mŽmoire me trahit., (sout.)

menace

C'est une menace ? !
Des menaces ? !
On n'a jamais rien obtenu de moi par la menace.

mener

Ë quoi cela peut-il te mener ?
‚a mne ˆ quoi ?
‚a peut te mener loin. 1
‚a peut te mener loin ! 2
‚a te mnera loin ! 2
‚a te mnera o ?
O a mne ?
Tu sais o a mne.
Tu t'es laissŽ mener par le bout du nez !
Tu vois o a mne.
Tu vois o a te mne !

mener (ne - ˆ rien)

‚a ne me mne nulle part.
‚a ne mne ˆ rien.

mener par le bout du nez

Il te mne par le bout du nez !

mŽninge (se triturer les)

Ne te triture pas les mŽninges !, (fam.)

mensonge

Assez de mensonges !
| Ce sont / C'est | des mensonges !
C'est bien vrai, ce (gros) mensonge-lˆ ?
C'est un (grossier) mensonge !
Mensonge !

mensonge (dire des)

Arrte de | dŽbiter / dire | des mensonges !

mensonge (ne pas raconter de)

[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne te raconte pas de mensonges !

mensonge (pas un)

[J'ai rencontre Luc.] Ce n'est pas un mensonge !

mentalitŽ

Belle mentalitŽ !, (iron.)
Quelle mentalitŽ !

menteur

Bande de menteurs !
[J'ai rencontrŽ Luc.] Je ne suis pas un menteur !
(Espce de / Quel / Sale) menteur !
Tu (n')es (qu')un menteur !

mentir

Alors je mens !
Arrte de (me) mentir !
[Tu seras banquier comme ton pre.] Bon sang ne saurait mentir.
[J'ai rencontre Luc.] Je ne mens pas.
[J'ai rencontre Luc.] Je ne sais pas mentir.
[J'ai rencontre Luc.] Je ne te mens pas.
Je t'ai menti.
[- il para”t que tu es candidat ?] - On t'a menti.
[O Žtais-tu ?] Si tu mens, [gare ˆ toi !]
Tu mens (comme tu respires / comme un arracheur de dents / effrontŽment) !
Tu ne (me) mens pas ?
Tu te mens ˆ toi-mme !

mentir (ne pas)

[O Žtais-tu ?] Ne (me) mens pas !

mentir (sans)

Sans mentir, [je ne savais pas].

mentir (se)

On ne va pas se mentir, [demain il sera trop tard].
Tu te mens ˆ toi-mme !

mŽprendre (se)

Je ne voudrais pas que tu te mŽprennes.
Ne te mŽprends pas., (sout.)
Tu te mŽprends., (sout.)

mŽpris

Je n'ai que du mŽpris pour les [types comme toi].
Quel mŽpris !

mŽprise

C'est une mŽprise.
Pour qu'il n'y ait pas de mŽprise [sur ma position], j'ai rŽdigŽ une dŽclaration]., (sout.)

mŽpriser

Je te mŽprise.

mer

On entend la mer !

mer ˆ boire (pas la)

Ce n'est pas la mer ˆ boire.

merci

Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - (Trs) bien, merci.
[- La pluie a cessŽ.] (-) Dieu merci !
Grand merci !, (sout.)
J'ai bien mangŽ et j'ai bien bu, j'ai la peau du ventre bien tendue, merci petit JŽsus !, (fam.)
Je ne te dis pas merci. 1
Merci (, {Madame} ). 1
Merci ! 2, (iron.)
[- Je t'emmne ?] - (Oui,) merci. 3
[- Un cafŽ ? ] - Merci (, non). 4
Merci. 5
Merci ˆ toi.
Merci beaucoup.
[- Tu veux essayer ?] - Merci (bien), je sors d'en prendre., (fam., iron.)
Merci d'avance !
[(-) Luc va passer.] (-) Merci de m'avertir. 2
[- Je ne sais pas quand je repasserai.] - Merci de me le dire. 2
[- Je ne sais pas quand je repasserai.] - Merci de me le rappeler. 2
[- Je ne sais pas quand je repasserai.] - Merci de me prŽvenir. 2
Ò- Merci !ã - Ç Merci È de quoi ?
Merci de tout cÏur.
Merci d'tre venu.
Merci de votre comprŽhension., (sout.)
Merci du cadeau !, (iron.)
Merci du fond du cÏur.
Merci encore !
Merci infiniment.
[- Je te ressers ?] - Merci, j'ai terminŽ.
Merci mille fois !
Ò- Merci !ã - Ç Merci È, mon chien !
- Je te ressers ? Ò- Merci !ã - Ç Merci È oui ou Ç merci È non ?
Merci pour ce[tte excellente soirŽe] !
Merci pour ta dŽlicate attention.
Merci | quand / tout de | mme.
Ò- Merci !ã - Ç Merci È qui ? 1
Merci qui ? 2
Merci tout plein., (fam.)
Mille mercis !, (sout.)
[- Tu en reprends ?] - Non, merci (, sans faons).
Oh ! merci !
[- Il reste de la blanquette.] - Pas pour moi, merci.
Un grand merci pour [ton aide]., (sout.)

merci (dire)

‚a t'arracherait la langue de dire merci ?, (iron.)
‚a t'Žcorcherait la langue de dire merci ?, (iron.)
Dis {merci} ({Madame}).
Dis-moi merci.
Il faudrait peut-tre que je dise merci ?, (iron.)
Il faut (te) dire merci ?, (iron.)
Il faut que je te dise merci.
Je voudrais te dire merci.
On dit "{Merci (, {Madame})}".
[Je parlerai de toi ˆ Luc.] Tu me diras merci.
Tu peux me dire merci.
Tu pourrais (au moins / quand mme) ({me}) dire merci (, quand mme) !
Tu pourrais (au moins / quand mme) me dire merci (, quand mme) !

merci (ne pas dire)

Je ne t'ai pas dit merci !
Je ne t'ai pas entendu dire {merci}.
Je ne te dis pas merci. 2
(Surtout,) ne (me) dis pas merci !, (iron.)
Tu n(e m)'as pas dit merci.
Tu pourrais (au moins / quand mme) me dire merci (, quand mme) !

merci (non)

[- Je t'aide ?] - | Non, merci / Merci, non |. 1
[Sortir pour attraper la crve,] non merci. 2

merci [dire]

Ò- Merci !ã - C'est moi qui te remercie.
Ò- Merci !ã - Ç Merci È, mon chien !
[Le train de 16 h 50 est annulŽ.] Merci pour votre comprŽhension.
Ò- Merci !ã - Ç Merci È qui ? 1

merci de

Merci de (ne pas) [laisser ouvert].
Merci de m'avertir. 1
Merci de m'avoir averti.
Merci de m'avoir prŽvenu.
Merci de me l'avoir dit.
Merci de me l'avoir rappelŽ.
Merci de me le dire. 1
Merci de me le rappeler. 1
Merci de me prŽvenir. 1
Merci | de / pour | ton hospitalitŽ !, (sout.)
Merci de ton accueil !, (sout.)
Merci du conseil.

mercredi

Mercredi !, (fam.)

merde

C'est de la merde !, (vulg.)
C'est la merde !, (vulg.)
C'est un [tableau] de merde !, (vulg.)
Et puis merde (pour [ce rendez-vous]) !, (vulg.)
HŽ merde !, (vulg.)
Je suis dans la merde (jusqu'au cou)., (vulg.)
Merde (, alors) ! 1, (vulg.)
Merde (, alors) ! 2, (vulg.)
[Qu'est-ce qu'il pleut], merde ! 3, (vulg.)
[- RŽponds-moi !] - Merde ! 4, (vulg.)
On n'est pas dans la merde !, (vulg.)
Quelle merde !, (vulg.)
{Tu as} un Ïil qui dit merde ˆ l'autre., (vulg.)

merde (dire)

[- Il demande une entrevue.] - Dis-lui merde !, (vulg.)
Dis-moi merde !, (fam.)
(Je te dis) merde ! 5, (vulg.)

merde (ne pas tre de la)

C'est pas de la merde !, (vulg.)

merdier

[J'ai pris les livres, les disques, les cassettes] et tout le merdier., (vulg.)
Je suis dans le merdier., (vulg.)
Quel merdier !, (vulg.)

merdique

C'est un [tableau] merdique !, (vulg.)

mre

Je retourne chez ma mre.
Tu as perdu ta mre ?

mŽrite

Je n'ai aucun mŽrite.
Tu as du mŽrite.
Tu n'as aucun mŽrite !

mŽriter

‚a mŽrite examen.
‚a ne mŽrite (aucune / pas) attention., (sout.)
‚a ne mŽrite pas le dŽtour.
[Je renonce ˆ ma prime], c'est tout ce que je mŽrite.
[La prison], c'est tout ce que tu mŽrites.
Je l'ai bien mŽritŽ.
Je le mŽrite.
Je n'ai que ce que je mŽrite.
Je ne le mŽrite pas.
Je ne mŽrite pas a !
Je n'en mŽrite pas tant. 1
Je n'en mŽrite pas tant. 2
Tu l'as (bien) mŽritŽ.
Tu mŽrites des gifles.
Tu mŽrites des louanges !, (sout.)
Tu mŽrites un coup de pied au cul !, (vulg.)
Tu mŽrites une mŽdaille !, (plais.)
Tu mŽrites une punition !
Tu mŽrites une rŽcompense !
Tu mŽrites une statue !, (plais.)
Tu n'as que ce que tu mŽrites !
Tu ne l'as pas mŽritŽ. 1
Tu ne l'as pas mŽritŽ. 2
Tu ne le mŽritais pas. 1
Tu ne le mŽritais pas. 2
[- Un bonbon !] - Tu ne le mŽrites pas. 1
Tu ne le mŽrites pas. 2

mŽriter (avoir ce qu'on)

[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) tu vas avoir ce que tu mŽrites !

merlan

Ne fais pas ces yeux de merlan frit !

merle (manger des)

Faute de grives, on mange des merles.

merveille

C'est une merveille !

merveilleux

Ce serait merveilleux !
C'est merveilleux !
Merveilleux !
Tu es merveilleuse !

mŽsestimer

Ne te mŽsestime pas !, (sout.)
Tu te mŽsestimes.

mesquin

Ne sois pas mesquin !

message

Je peux laisser un message ?
Je peux prendre un message.
Message reu., (fam.)

messe

La messe est dite.

messe basse

Pas de messe basse sans curŽ !

mesure

Il faut avoir le sens de la mesure !
La mesure est comble !, (sout.)
La mesure est pleine !
Prends les mesures | nŽcessaires / qui s'imposent | !, (sout.)

mesurer

Mesure [la gravitŽ de cette situation] !, (sout.)
Tu ne mesures pas [la gravitŽ de cette situation] !

mesurer ses paroles

Mesure tes paroles !

mesurer ses propos

Mesure tes propos !

mŽthode

C'est pas des mŽthodes !, (fam.)
Qu'est-ce que c'est que ces mŽthodes ?

mŽtier

Ce n'est pas mon mŽtier.
Ce n'est pas ton mŽtier.
[Dis donc, tu as bien fait ! / Je peux te le rŽparer.] (-) C'est mon mŽtier.
C'est un mŽtier comme un autre.
Il n'y a pas de sot mŽtier (, il n'y a que de sottes gens).
Je connais mon mŽtier.
Je fais mon mŽtier.

mettre

Est-ce qu'on met [l'indicatif] ou [le subjonctif] aprs Ç aprs que È ?
Je ne sais | pas / plus | o me mettre., (fam.)
Mets-toi au [volant] !
[- ‚a ne va peut-tre pas durer.] - Mettons.
Regarde (bien) o tu mets les pieds !

mettre (ne pas se)

Ne te mets pas dans cet Žtat(-lˆ) !

mettre (qch. - qch. dans la tte)

[- C'est toxique !] - Qui t'a mis a dans la tte ? 1
Qui t'a mis a dans la tte ? 2, (fam.)
Qui t'a mis cette idŽe dans la tte ? ! 1
Qui t'a mis cette idŽe dans la tte ? ! 2

mettre (qqn se - ˆ)

Si tu te mets ˆ [fumer] (maintenant)É
Si tu t'y mets !É

mettre (s'y)

Qu'est-ce que tu es {bte} quand tu t'y mets !

mettre (se - ˆ)

Il faut s'y mettre.
Il va falloir s'y mettre.
Si je m'y metsÉ

mettre (se - qch.)

Je n'ai rien ˆ me mettre.
Je ne sais pas quoi me mettre.

mettre (se)

[Tout le monde m'a regardŽ.] Je ne savais plus o me mettre.
Mets-toi ˆ sa place !
Mets-toi dans ma situation !
Ne te mets pas dans cet Žtat(-lˆ) !

mettre (y - du sien)

Il faut y mettre du tien.

mettre en garde

Je te mets en garde : [il y a des contr™les] ! 1

mettre que

Mettons que je n'ai rien dit.

mettre que 1

Mettons qu'[ | il soit venu / il vienne | ].

mettre que ne É pas 2

Mettons que je n'ai rien dit.

miam-miam

Miam-miam !, (fam.)

Michel (faire la rue)

‚a fera la rue Michel.

miettes (rŽduire en)

[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te rŽduire en miettes !

miettes (rŽduire qqn en)

[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te rŽduire en miettes !

mieux

Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - ‚a pourrait aller mieux., (fam.)
‚a pourrait tre mieux.
‚a va mieux ?
‚a va sans dire mais a va mieux en le disant !
Ce n'est pas ce qu'il y a de mieux.
Ce n'est pas ce qui se fait de mieux.
Ce serait le mieux.
Ce serait | beaucoup / cent fois / mille fois / mieux !
Ce serait mieux.
Ce serait on ne peut mieux !
[Une voiture thermique] c'est bien, [une voiture Žlectrique] c'est mieux.
C'est ce qu'il y a de mieux ˆ faire.
C'est ce qui se fait de mieux.
C'est le mieux.
C'est | beaucoup / cent fois / mille fois | mieux (comme a)., (fam.)
C'est mieux qu' [ | il pleuve / tu sois parti | ]. 1
C'est mieux que [je parte / tu partes]. 2
C'est mieux que rien.
C'est tout ce qu'il y a de mieux !
De mieux en mieux ! 1
De mieux en mieux ! 2, (iron.)
Encore mieux !
Est-ce que je (ne) ferais (pas) mieux de [partir] ?
Fais au mieux.
Fais de ton mieux pour [m'obtenir un rendez-vous].
Vaut mieux pas., (fam.)
[Comme protection], il n'y a pas mieux. 1
[Contre la grippe], il n'y a pas mieux ! 2
Il valait mieux rŽflŽchir avant.
Il vaudrait mieux [qu'il pleuve]. 1
[- Viens ˆ 16 h.] - Il vaudrait mieux [attendre]. 2
Il vaut mieux entendre a qu(e d)'tre sourd.
Il vaut mieux ne pas [mettre de sel].
Il vaut mieux [recommencer].
Il y a des choses qu'il vaut mieux ne pas dire.
Il y a du mieux.
Il y a mieux.
Il y a mieux ˆ faire.
Il y a mieux, mais c'est plus cher., (fam.)
Il y aurait mieux ˆ faire.
J'ai fait de mon mieux. 1
J'ai fait de mon mieux. 2
J'ai mieux ˆ faire.
J'aurais mieux fait de garder a pour moi.
J'aurais mieux fait de me taire.
J'aurais mieux fait de ne rien dire.
J'aurais mieux fait de (ne pas) [partir].
Je fais de mon mieux.
Je ferais mieux de [vŽrifier].
Je le sais mieux que toi.
Je n'ai rien de mieux ˆ faire.
Je ne peux pas faire mieux.
Je ne vois rien de mieux.
Je vaux mieux que a.
Le mieux (ˆ faire), c'est de [continuer].
Le plus t™t sera le mieux.
Mieux vaut plus t™t que plus tard.
[RŽduis tes engagements !] Moins on en fait, (et) mieux on se porte ! 1
[- J'ai pris un mi-temps.] - Moins on en fait, (et) mieux on se porte ! 1, (iron.)
On fait mieux (que a).
On ne fait pas mieux.
On ne ferait pas mieux de [travailler ensemble] ?
On ne peut souhaiter mieux !
[Viens me voir], si tu n'as rien de mieux ˆ faire.
Tant mieux ! 1
Tant mieux ! 2
Tant mieux pour moi !
Tant mieux pour toi.
Tout est pour le mieux !
Tu as fait de ton mieux.
Tu as mieux ˆ faire.
Tu ferais mieux de (ne pas) [laisser ouvert].
Tu n'as rien de mieux ˆ faire.
Tu n'as rien de mieux ˆ faire ? !
Tu ne ferais pas mieux de [refuser] ?
Tu ne penses pas que je ferais mieux de [partir] ?
[Prends ce mŽdicament.] Tu te sentiras mieux tout de suite.
Tu vaux mieux que a.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

mieux (ne pas faire)

Je ne peux pas faire mieux.

mieux faire

Tu aurais mieux fait de [fermer la porte].

mignon

Tu es mignon., (fam.)

mijaurŽe (faire sa)

Tu peux faire ta mijaurŽe !, (fam.)

mijoter

Qu'est-ce que tu (nous) mijotes (encore) ?, (fam.)

mille

Dans le mille !
Mille mercis !, (sout.)

mille (dans le)

(Tu as mis / Tu as tapŽ) (en plein) dans le mille !

mille (donner en)

[Tu sais qui j'ai rencontrŽ ? ] Je te le donne en mille.

Mimile

Tranquille, Mimile !, (fam.)

minable

‚a fait minable.
C'est minable., (fam.)

mince

Mince de pince !, (fam.)
Mince (, alors) ! 2, (fam.)
Mince (, alors) ! 1, (fam.)

mine

‚a ne paye pas de mine.
J'ai bonne mine !
J'aurai(s) bonne mine., (fam., iron.)
Quelle mine tu as ! 1
Quelle mine tu as ! 2
T'as bonne mine !, (fam., iron.)
Tu as bonne mine (aujourd'hui).
Tu as une de ces mines !É
Tu as une mine splendide !
Tu aurais bonne mine, (fam., iron.)

mine de rien

Mine de rien, [il est passŽ devant tout le monde].

miner

‚a me mine.

mineur

C'est une question mineure., (sout.)
C'est un problme mineur., (sout.)

minute

[- Viens voir ici !] - Ë la minute !
Deux minutes !, (fam.)
Il n'y a pas une minute ˆ perdre.
Minute (, papillion) ! 1
Minute (, papillon) ! 2, (fam.)
Minute (, papillon) ! 3, (fam.)
Une minute !
Une (petite) minute !

minute (avoir une)

Tu as une minute ?

miracle

C'est un miracle !
[‚a ne repoussera pas.] Il n'y a pas de miracle.
Je ne m'attends pas ˆ un miracle.
Ne t'attends pas ˆ un miracle.

miro

Tu es miro ?, (fam.)

mise

[La prudence] est de mise.

mise (ne pas tre de)

Cette faon d'[agir] n'est pas de mise., (sout.)

mise (sauver la)

Tu me sauves la mise.

miser

Je mise [100 euros] sur PŽgase.

misŽrable

C'est misŽrable !

misre

C'est la misre.
Quelle misre !

misŽricorde (accorder)

Ë tout pŽchŽ misŽricorde.

mission

(C'est) mission impossible.

mm

MmÉ

mobile

Quel est le mobile [du crime] ?

moche

‚a fait moche.
C'est moche !, (fam.)

mode

C'est la dernire mode ?, (iron.)
C'est la mode.
C'est passŽ de mode. 1
C'est passŽ de mode. 2

modŽrer

Modre tes transports !, (plais.)

modŽrer (se)

Modre-toi (un peu) !

modeste

[J'en n'en demande] - soyons modeste - [que trois ou quatre].

modeste (tre plus)

[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Sois plus modeste !

modestie

[- Je vais me prŽsenter aux lŽgislatives.] - Un peu de modestie(, voyons) !

moi

Ë moi ! 2
Ce n'est pas ˆ moi de faire a.
Ce n'est pas moi !
[- Tu n'as pas honte ?] - C'est pas moi, c'est ma main !, (enf.)
(Tout a,) c'est ˆ cause de moi.
C'est ˆ moi ! 1
C'est ˆ moi ( [de jouer] ) ! 2
C'est ˆ moi de [faire a] ? !
C'est moi ! 1
[ - [(Vius tes (bien)) Luc Dupont ?] - (Oui,) c'est moi. 2
[- Qui est-ce qui a cassŽ le vase ?] - C'est moi. 3
Ò- Merci !ã - C'est moi (qui te remercie) ! 4
C'est moi qui ai [cassŽ le vase].
C'est moi qui fais !
C'est moi qui vais [faire ton lit], (peut-tre) ?
C'est pour moi !
Est-ce que c'est ˆ moi de faire a ?
Et moi (, alors) ?
[- Je suis mal payŽ.] - Et moi, alors !
[- Je suis mal payŽ.] - Et moi donc !
[Appelle un mŽdecin.] Fais-le pour moi. 1
Fais-le pour moi. 2
Je ne sais pas toi, mais moi [je ne peux plus attendre].
Moi (, [faire a] ) ? !
Moi [j'ai des bonbons], et pas toi-e !, (enf.)
Pas ˆ moi !, (fam.)
[- Je crois que a va marcher.] - Pas moi ! 1
[- Je vais voter 'oui'.] - Pas moi ! 2
Pauvre de moi !
Pour moi, [c'est meilleur].
Pourquoi c'est moi qui devrais faire a ? !
[- Il faut un trŽsorier.] - Pourquoi pas moi ?
Quant ˆ moi, je pense qu'[il faut s'en aller].
Qui, Ç moi È ?
Tu sais, [les omelettes] et moi !É, (fam.)
Tout ceci de toi ˆ moi.
Tu ferais a pour moi ?
Tu pourrais faire quelque chose pour moi ?

moi (ˆ)

Ë moi ! 1

moi (tre ˆ - de)

Ë moi de jouer.

moi / toi

Moi c'est moi, et toi, tais-toi !, (fam. plais.)

moi aussi

[- Je crois que a va marcher.] - Moi aussi !
(Eh !) Moi aussi j'existe !

moi non

[- Je suis allŽ ˆ Venise.] - Moi non.

moi non plus

[- J'aime pas le chou-fleur !] - Moi non plus !

moi oui

[- J'ai votŽ] non. - Moi, oui.

moi pareil

[- J'aime bien le chou-fleur !] - Moi pareil !, (fam.)

moi si

[- Je ne serai pas inquiŽtŽ.] - Moi, si !

moindre

[Je vais te dŽdommager], c'est la moindre des choses. 1
[Tu aurais pu le remercier], c'est la moindre des choses. 2
C'est la moindre des choses. 3

moine (se faire)

[‚a fait une ŽternitŽ que je ne l'ai vu.] Il s'est fait moine ?, (plais.)

moins

C'est bien le moins.
[Il est malhonnte], c'est le moins qu'on puisse dire.
Il Žtait moins une !
[RŽduis tes engagements !] Moins on en fait, (et) mieux on se porte ! 1
Moins tu [travailles], et mieux c'est.
[- ‚a m'a vexŽ.] - On le serait ˆ moins.
[‚a] ne [me dŽrange] pas, pas le moins du monde !
[Tu irais en prison] pour moins que a.

moins (au)

[Tu as refusŽ], au moins ? 1
[‚a t'a fait du bien], au moins ? 2
[‚a ne t'a pas fait mal], au moins ? 3

moisir (ne pas)

Je ne vais pas moisir ici.

moitiŽ

C'est moitiŽ-moitiŽ., (fam.)
On fait moit' moit' ?

mollo

Vas-y mollo !, (fam.)

mollo (y aller)

Vas-y mollo !, (fam.)

moment

Ce n'est jamais le moment !
Ce n'est pas le moment.
Ce n'est pas le moment de plaisanter.
C'est bien le moment !, (iron.)
C'est le bon moment pour [partir].
C'est le moment (d'agir).
C'est le moment (ou jamais) !
C(e n)'est (qu')un mauvais moment ˆ passer.
Encore un (petit) moment.
Il y a des moments o je [me taperais la tte contre les murs].
Le moment est mal venu.
Le moment est venu.
Si tu veux passer un bon moment, [viens ˆ mon anniversaire].
Un moment. 1
Un moment. 2

mon

Ce n'est pas mon [Luc].
C'est mon [journal] !

monde

Ainsi va le monde.
Ce serait le monde ˆ l'envers.
C'est le monde ˆ l'envers !
C'est un monde !, (fam.)
Dans quel monde vivons-nous ? !
Il n'y a pas que [le foot] au monde.
Il y a du monde.
[Je partirai] , le monde džt-il s'Žcrouler., (sout.)
Le monde est mal fait.
Le monde est mŽchant.
Le monde est petit ! 2
Nous ne sommes pas du mme monde.
[- Je n'y peux rien. / Accepte la rŽalitŽ.] On ne refait pas le monde.
[‚a] ne [me dŽrange] pas, pas le moins du monde !
Je n'[ir]ais pas pour tout l'or du monde !

monde (du)

Il y a du monde au balcon !, (vulg.)

monde (en faire un)

N'en fais pas (tout) un monde !

monde (pas le bout du)

Ce n'est pas le bout du monde.

monnaie

Gardez la monnaie !
Je n'ai pas de monnaie.

monsieur

{Monsieur}É, (sout.)
[- S'il vous pla”t ?] - {Monsieur} ?

monstrueux

C'est monstrueux !

montagne (en faire une)

N'en fais pas (toute) une montagne !

monter

Tu peux | aller / monter | jusqu'ˆ combien ?

montrer

Je vais te montrer.
Je vais te montrer de quoi je suis capable !
Je vais te montrer, moi !
Je vais te montrer qui je suis !
[- J'ai achetŽ une horloge.] - Montre !
On ne montre pas avec | le / son | doigt !
Tu me montres ?

montrer de quel boisÉ

Je vais te montrer de quel bois je me chauffe !, (fam.)

moquer (se - de qch.)

[- | Il y a du dessert ! / - Il y a une fuite. | ] - Je m'en {moque} comme de l'an quarante.

moquer (se - de qqn)

C'est se moquer du monde !
De qui se moque-t-on ?
Il se moque de toi.
Je me moque de toi. 1, (fam.)
Je me moque de toi. 2, (fam.)
Je ne me moque pas de toi. 2
(C'est a,) moque-toi de moi !, (iron.)
Moque-toi de moi, si tu veux [, mais j'ai dit oui].
Ne te moque pas de moi.
Pourquoi est-ce que tu te moques de moi ?
Tout le monde va se moquer de toi.
Tu es sžr qu'on ne s'est pas moquŽ de toi ?
Tu ne te moques pas de moi ?
Tu peux te moquer !, (iron.)
Tu te moques de moi ? ! 1
Tu te moques de moi (?) ! 2
Tu te moques de moi ? ! 3
Tu t'es moquŽ de moi !
Tu vas te moquer de moi. [J'ai signŽ !]

moquer (se - de qqn))

Je ne me moque pas de toi.1

moquer (se)

Je me moque du tiers comme du quart., (fam.)
Je m'en moque (comme de l'an quarante).
[ | Et le dessert. / Et la fuite, | ] tu t'en moques ?
Tu t'en moques ! 1
Tu t'en moques. 2

moral (avoir le)

Tu as le moral ! 1
Tu as le moral ! 2, (iron.)

moral (garder le)

Garde le moral !

morale (faire la)

Tu ne vas pas me faire la morale ? !

morceau (mettre qqn en)

[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te mettre en mille morceaux !

morceaux (mettre en)

[- J'ai tout jetŽ. / Je vais tout jeter.] - (Si tu | as fait / fais | a,) je vais te mettre en mille morceaux !

mordre

‚a mord ?
Tu as mordu ˆ l'hameon !

mordre (ne pas)

[- Pourquoi tu recules ? / Prends-le dans ta main,] a ne mord pas !, (fam., plais.)
[-Pourquoi tu recules ? / Viens voir ici,] je ne mords pas !

mordre (se la)

C'est ˆ se la prendre et se la mordre !, (vulg.)
Il y a de quoi se la prendre et se la mordre !, (vulg.)

mordre (se)

Il y a de quoi se la prendre et se la mordre !, (vulg.)

mordre qqn

Mords-y l'Ïil (, t'auras la cuisse) !, (fam., plais.)

morfler

Tu vas morfler !, (arg.)

mort (la)

[- Tu devrais vendre.] - J'aimerais mieux la mort !

mort (pas)

Il n'y a pas mort d'homme., (fam.)

mort, adj.

C'est mort !, (fam.)
Je suis mort !
[- Il m'a poussŽ dans l'escalier !] - Tu n'es pas mort !

mort, n.

Ë mort ([Dupont]) !
Ce n'est pas la mort.
Il n'y a pas mort d'homme., (fam.)
Il y a un mort dans la maison ?
Tu veux ma mort ?

mortel

C'est mortel ! 1
(C'est) mortel ! 2, (fam.)
[- J'ai gagnŽ trois fois de suite !] - Mortel !

mot

Ce n'est pas le mot.
Ce | n'est / ne sont | que des mots.
É Ce sont les propres mots de [Luc Dupont].
| Ce ne sont que / C'est | des mots !
[- C'est abracadabrantesque !] - C'est le mot !
C'est ton dernier mot ?
C'est ton (propre) mot.
En un mot (comme en cent), [je refuse].
[C'est une catastrophe]. Il n'y a pas d'autre mot.
Il n'y a pas de mot.
J'ai deux mots ˆ te dire. [Tu as vu ce que tu as fait ? !].
J'ai mon mot ˆ dire (lˆ-dessus).
J'ai un mot ˆ te dire. [Luc ne vient pas.] 1
J'ai un mot ˆ te dire ! 2
[- C'est une sorte deÉ - coalescence ?] - Je cherchais le mot.
[Il faut renforcer la compŽtitivitŽ.] Je n'aime pas le mot.
Je n'ai qu'un mot ˆ dire.
[C'est une crŽation gŽniale]. Je ne me paie pas de mots., (sout.)
Je ne trouve pas de mot.
[J'ai trop de machin dans les oreilles.] Je ne trouve | pas / plus | le mot.
[C'est la catastrophe]. Je ne vois pas d'autre mot.
Je pse mes mots.
Je peux te dire un petit mot ?
Je te prends au mot.
Le mot est l‰chŽ !, (sout.)
Le mot n'est pas de moi.
Le mot n'est pas trop fort.
Les mots ont un sens.
N'en dis pas un mot !
N'en souffle pas un mot !
Pas un mot (ˆ [Luc]) !
[Ce n'est pas solide] (et) tranchons le mot, [c'est de la camelote]., (sout.)
Tu | m'enlves / m'™tes | les mots de la bouche !
Tu n'as que ce mot ˆ la bouche.
Si [tu veux que je vienne], tu n'as qu'un mot ˆ dire.
Tu n'en penses pas un mot !
Tu ne sais pas le premier mot de ce dont tu parles.
(Je voudrais (te) dire) un dernier mot. [É]., (sout.)
Un mot seulement.
[C'est un salaud], voilˆ le mot.

mot (de donner le)

On s'est donnŽ le mot !, (plais.)

mot (dire un gros)

C'est un [imbŽcile] - j'allais dire un gros mot.

mot (en deux)

En | deux / quelques | mots, [É].

mot (faire un)

[Le Çcaviste a pris de la bouteille È], dit-il, pour faire un mot.

mot (n'tre qu'un)

Ce n'est qu'un mot !

mot (pas des)

[Je ferai tout pour a.] Ce n'est pas des mots.

moteur

Baisse le capot, on voit le moteur !, (fam.)

motif

Ce n'est pas le seul motif.
C'est le seul motif.
C'est un bon motif pour [essayer].
C'est un faux motif.
C'est un motif d'[espŽrer].
Il doit y avoir un motif.
Il n'y a pas d'autre motif.
Il n'y a | pas de / aucun | motif.
Il n'y a pas motif ˆ [recommencer]., (sout.)
Il y a motif ˆ [rŽflexion]., (sout.)
Il y a un motif.
Mme motif, mme punition., (plais.)
[- Il a dŽmissionnŽ.] - Pour quel motif ?
Quel est le motif de [la sanction] ?
[On l'a arrtŽ], sans (aucun) motif.

motorisŽ (tre)

Tu es motorisŽ ?

motus

Motus (et bouche cousue) !, (fam.)

mou

Vas-y mou !, (fam.)

mou (y aller)

Vas-y mou !, (fam.)

mouchard

( | Espce de / Sale | ) mouchard !

mouchard (ne pas tre)

[- Tu n'as rien vu, hein !] - Je ne suis pas un mouchard.

mouche

Tu as fait mouche !

mouche (gober)

Ferme la bouche, tu vas gober les mouches !

mouche (ne pas prendre la)

Ne prends pas la mouche !

mouche (piquer)

Quelle mouche te pique ? !

mouche (prendre la)

Ne prends pas la mouche !

moucher (se)

| Mouche-toi ! / Mouche ton nez ! |

moufter

Je n'ai pas mouftŽ., (arg.)

mouillŽ

Au doigt mouillŽ, [c'est pour demain]., (fam.)

mouiller

Tu mouilles !, (fam.)

mouise

Je suis dans la mouise (jusqu'au cou)., (fam.)

moule

[Des p‰tissires] comme {toi} on n'en fait plus. On a cassŽ le moule !, (fam.)

mourir

[- Arrter de fumer ?] Autant mourir tout de suite !, (fam.)
‚a ne fait ni vivre ni mourir.
C'est ˆ mourir de rire !
Il fallait voir a avant de mourir ! 1
Il fallait voir a avant de mourir ! 2, (iron.)
Il faut bien mourir de quelque chose.
Il faut bien mourir un jour.
[- Faites la paix !] - J'aimerais mieux mourir !
Je n'en suis pas mort !
[Ne fais pas a], j'en mourrais.
[- Allez, encore un effort !] - Je vais mourir !
[Je ne le ferai pas], mme si je devais (en) mourir.
[- Il faut supporter.] - Mieux vaut mourir !
On n'en meurt pas.
Plus [beau] que a, tu meurs !, (fam.)
[- Va t'excuser !] - Plut™t mourir !
Que je meure si [je savais] !
Tu n'en mourras pas.

mourir (faire)

Tu vas me faire mourir !

mourir (ne pas se laisser)

Ne te laisse pas mourir !
Tu ne vas pas te laisser mourir ?!

mourir (se laisser)

Ne te laisse pas mourir !
Tu ne vas pas te laisser mourir ?!

moustache

Un baiser sans moustache est comme un Ïuf sans sel.

moutarde

La moutarde me monte au nez !

mouvement

( | Allez / allons |,) un bon mouvement !

mouvement (suivre le)

Je suis le mouvement.

moyen

C'est le meilleur moyen.
[Mets un bouchon]. C'est le seul moyen d'[empcher l'Žvaporation].
Il devrait y avoir un autre moyen.
Il faut avoir les moyens.
Il n'y a aucun moyen.
Il n'y a pas d'autre moyen que de [travailler ensemble].
Il n'y a pas moyen de faire autrement.
Il n'y a pas moyen de [rŽparer a].
Y a plus moyen de se faire obŽir ?
Il (n')y a (qu')un seul moyen : [partir].
Il y a (toujours) moyen de [continuer].
Il y a moyen de dormir ?, (fam.)
Il y a (un) moyen ?
Il y aurait un moyen : [faire un emprunt].
J'ai les moyens.
J'ai un moyen : [faire une dŽrivation].
Je ne trouverai jamais le moyen.
Je ne vois pas d'autre moyen que de [travailler ensemble].
Je ne vois qu'un seul moyen : [travailler ensemble].
Le meilleur moyen, ce serait de [payer par chque].
Le moyen de faire autrement ? !, (fam.)
Le seul moyen, ce serait de [payer par carte bancaire].
Le seul moyen d'[empcher l'Žvaporation], c'est de [mettre un bouchon].
Ò- (Comment) a va ? / Tu vas bien ?ã - Moyen (moyen)., (fam.)
O est-ce que tu as trouvŽ le moyen de [salir ta chemise] ?
Par quel moyen [le contraindre] ?, (sout.)
Pas moyen (de [rŽparer a]) !, (fam.)
Si j'avais les moyens, je [changer]ais [de voiture].
Tu as les moyens ?
Tu en as le moyen.
Tu ne trouveras jamais le moyen.
Tu vois un moyen ?
(N')y a-t-il (pas) moyen d'[avoir un taxi] ? 1
Y a(-t-il) moyen de [travailler] ? ! ([Taisez-vous !]) 2

moyen (au-dessus des)

C'est au-dessus de mes moyens.

moyen (dŽpasser les)

‚a dŽpasse mes moyens.

moyen (ne pas avoir les)

Je n'(en) ai pas les moyens.

moyen (pas)

Il n'y a pas moyen de dormir !, (fam.)
Y a pas moyen de moyenner., (fam.)

moyenner

Y a pas moyen de moyenner., (fam.)

muet

Tu es muet ?
Tu es sourd ou tu es muet ?

muflerie

Quelle muflerie !

mulet

Quel mulet !

mur

Je parle au mur !
Je suis le dos au mur.
Les murs ont des oreilles.
On va dans le mur !, (fam.)

mur (aller dans le)

Tu vas (droit) dans le mur !

muscade

Passez, muscade !

musique

Je connais la musique !, (fam.)
Je ne peux pas aller plus vite que la musique., (fam.)
Pour la musique !

mystre

Ce n'est pas un mystre.
C'est un mystre !
Mystre et boule de gomme !, (fam.)
Mystre total !

table DiPhUs
table du site

DiPhUs, copyright © Michel Martins-Baltar 2008-2025, mmartinsb@neuf.fr