mˆj :
24/01/25
lexicau : autres expressions, lettre C
CACHER, v.
cache, v.
Ñ Litt. : [É] cette mŽlancolie qu'il y a quand on cesse d'obŽir ˆ des ordres qui, au jour le jour, vous cachent l'avenir, de se rendre compte qu'on a enfin commencŽ de vivre pour de bon [É] M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 305
Ñ Litt. : [É] M. de BrŽautŽ [É] faisait tiŽdir sous son mococle un sourire indulgent pour cet amphigouri de l'intellectuel ˆ cause de l'exaltation physique de jeune homme qu'il lui semblait cacher. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 35
Ñ Litt. : [É] une irrŽmŽdiable et fort vraisemblable catastrophe pourra tre dŽterminŽe dans l'Žther par l'activitŽ incessante et frŽnŽtique que cache l'apparente immutabilitŽ du soleil ; [É] M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 77
Ñ Litt. : Pour faire comprendre au valet de pied le changement de sujet [de conversation] qu'il
avait exŽcutŽ [É] M. de Charlus pesait tellement sur chaque mot, et [É] il les criait tous si forts,
que tout ce jeu de scne ežt suffi ˆ dŽceler ce qu'il cachait [É] M. Proust, ALRDTP, Sodome et
Gomorrhe, p. 359
cacher, v.
Ñ Litt. : Ce sont des gens qui cherchent ˆ avoir l'air obscur et qui s'arrangent d'tre ridicules pour cacher qu'ils n'ont pas d'idŽes. M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 230
CALMER, v.
calme, v.
Ñ : Un remde qui calme la douleur. DICO
Ñ : Calmer les soupons de quelqu'un. DICO
Ñ : Des paroles qui calment l'inquiŽtude des parents. DICO
Ñ : Calmer l'ardeur, la joie de quelqu'un. DICO
Ñ Litt. : [É] la sujŽtion de la femme calme un moment la jalousie de l'homme mais la rend aussi plus exigeante. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 130
Ñ Litt. : [É] comme il n'y a pas eu de chef d'orchestre dans cette guerre, que chacun est entrŽ dans
la danse longtemps aprs l'autre, et que les AmŽricains ont commencŽ quand nous Žtions quasiment
finis, ils peuvent avoir une ardeur que quatre ans de guerre ont pu calmer chez nous. M. Proust,
ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 99
Ñ Litt. : Notre douleur du premier instant cde devant ces dernires suppositions qui calment toute jalousie. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 212
Ñ Litt. : Et la Berma, sentant que le sommeil, qui seul aurait calmŽ sa souffrance, s'Žtait enfui,
se rŽsignait ˆ ne pas se rendormir, non sans un secret mŽpris pour ces ŽlŽgances qui avanaient sa
mort, rendaient atroces ses derniers jours. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p.
284
calme (se), v.
Ñ Litt. : Dans le doute, je retourne ˆ lÕŽtude du piano, comme vers un opium, o se calme la turbulence de ma pensŽe et sÕapaise mon inquiet vouloir. A. Gide, Journal, 1931
calmer, v.
Ñ Litt. : La mansuŽtude de lÕ‰ge avait calmŽ les plus vives colres. La vie avait repris son cours,
fermant les blessures, rŽparant les dŽsastres, amortissant les regrets, ou les apaisant sous des
regrets nouveaux. E. Fromentin,Dominique, 1863
CAPABLE, .
capable (est - de), v.
Ñ Litt. : [É] je venais sans m'en douter de dire la seule parole qui fžt au monde capable de vaincre chez mes parents ce prŽjugŽ ˆ l'Žgard de Bergotte [É] M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 140
CAR, conj.
car, conj. co.
Ñ : Cette phrase qu'il avait lue je ne sais pas o, Žtait sans doute la seule qu'il connžt de toute la littŽrature ancienne et moderne, car il me la rŽpŽtait chaque soir.
Ñ : Rentrez vos gŽraniums, car on annonce de fortes gelŽes (="le risque de gelŽes est un motif pour rentrer les gŽraniums"). (intra).
Ñ Oral : Hier nous avons pris beaucoup de poissons, car il faisait un temps magnifique [="c'est parce qu'il faisait un temps magnifique que nous sommes allŽs ˆ la pche"]. (rŽalitŽ). Lettre
Ñ : Nous partons en week-end, car c'est ˆ Londres que nous passons la fin de semaine (="le fait que nous allons passer la fin de semaine dans un pays anglophone justifie d'employer le mot week-end"). (locutoire).
Ñ Litt. : Cette phrase qu'il avait lue je ne sais pas o, Žtait sans doute la seule qu'il connžt de toute la littŽrature ancienne et moderne, car il me la rŽpŽtait chaque soir. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 399
Ñ MŽdec. : Pour les calculs supŽrieurs ˆ 30 mm de diamtre, l'indication de la lithotritie extracorporelle est trs controversŽe car dans ces formes, le risque d'empierrement de l'uretre est de 26 % LM066
Ñ ƒcon. : Elle [la pensŽe contemporaine] s'en [de la pensŽe mercantiliste] sŽpare quand elle retient
dans l'hŽritage classique une certaine logique des mŽcanismes Žconomiques. Elle la dŽpasse car elle
s'ouvre ˆ la complexitŽ des objectifs poursuivis par les ƒtats nationaux et ˆ la diversitŽ des
ensembles gŽographiques reliŽs par le commerce international. LE002
Ñ Droit : On ne peut faire prter ˆ l'inculpŽ le serment de dire la vŽritŽ, car ce serait le contraindre ˆ se parjurer ou ˆ s'accuser ; toute la procŽdure dont l'interrogatoire fait partie serait viciŽe. LD049
Ñ ƒcon. : Les taux pratiquŽs par les commerants et les banquiers ont reculŽ de 2 ˆ 3 points en moyenne et les offres se multiplient pour sŽduire les consommateurs. Car beaucoup sont encore rŽtifs. LFFIN04
CARACTƒRISER, v.
caractŽrise, v.
Ñ : Des jambes violacŽes caractŽrisent une mauvaise circulation du sang. IND
caractŽrisŽ (est - par), v.
Ñ MŽdec. : Ce dŽfaut de la fibrinolyse (caractŽrisŽ par une concentration ŽlevŽe d'inhibiteurs de celle-ci) est un ŽlŽment prŽpondŽrant dans le pronostic des maladies coronaires. LM084
caractŽrise (se - par), v.
Ñ MŽdec. : EffectuŽe entre sujets d'espces diffŽrentes, la xŽnogreffe se caractŽrise par un rejet intense. LM023
caractŽristique (tre - de), v.
Ñ : J'entendis dire qu'il paraissait bien son ‰ge, je fus ŽtonnŽ de remarquer sur son visage quelques-uns de ces signes qui sont plut™t la caractŽristique des hommes qui sont vieux. IND
Ñ GŽol. : Chaque courbe thermique (obtenue ˆ l'issu d'une analyse thermique) est caractŽristique d'un type de mŽlange argileux. DG
Ñ Litt. : J'entendis dire qu'il paraissait bien son ‰ge, je fus ŽtonnŽ de remarquer sur son visage quelques-uns de ces signes qui sont plut™t la caractŽristique des hommes qui sont vieux. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 222
CAS, .
cas (au - o), conj. sub.
Ñ : Je prends les clŽs au cas o tu serais sorti quand je rentrerai.
Ñ : Je prends mon parapluie, au cas o.
Ñ Entretiens : -Qu'est-ce que c'est les assurances? - Ben, on l'assure, on paye, pour au cas o d'accident, ben, on est remboursŽ. FRA80(21)(EC20)He18
cas (dans ce --lˆ), n.
Ñ Litt. : Vous ne savez pas si vous irez cet ŽtŽ ˆ Balbec ? Parce que dans ce cas-lˆ, je m'arrangerai pour ne pas y aller. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 325
Ñ CinŽma : - (ExtŽrieur, nuit. Petite fille ) - Qu'est-ce que tu fais ? Mme Carala - Et toi, dans ce cas-lˆ ?É Il est tard, tu saisÉ Allons ! rentre chez toi ! APLE 57
cas (dans ce -), n.
Ñ CinŽma : -Avez-vous chargŽ Monsieur de Bernac de me prŽsenter vos excuses ? -Certainement pas. -Bon, dans ce cas, ces messieurs seront mes tŽmoins. MD 53
Ñ ƒcon. : [Ces prts pour acquŽrir une voiture ] sont souvent plus intŽressants que ceux affichŽs
par les constructeurs. Mais vous serez mieux avisŽ dans ce cas de rechercher en prioritŽ le crŽdit
proposŽ par les assureurs mutualistes [É]. LFFIN04
Ñ Litt. : Certains auteurs prŽfrent et recommandent que l'on immerge l'Ïuf dans l'eau froide, dans ce cas, la coquille risque moins de se briser, car elle s'Žchauffe et se dilate graduellement. E. Ionesco, $Thމtre IV@, Gallimard, 1966.
cas (dans ces --lˆ), n.
Ñ Entretiens : J'aimerais beaucoup que a [=femmes qui refusent une Žtiquette politique et veulent militer nŽanmoins] existe rŽellement et dans ces cas-lˆ j'vous assure que je serais la premire ˆ en faire partie. ER
cas (dans D -), n.
Ñ Droit : On peut donc penser qu'un refus de ce genre ne serait opposŽ que dans des cas jugŽs trs graves. LD024
cas (dans le - de), n.
Ñ Droit : Cette mme possibilitŽ est ouverte aux officiers de police judiciaire dans le cas d'enqute prŽliminaire (art. 77 et 78). LD049
cas (dans tous les - o)), n.
Ñ Droit : Dans tous les cas o la Constitution prŽvoit une intervention du Ç gouvernement È,
celle-ci doit tre dŽlibŽrŽe au sein de la seule instance prŽvue par la Constitution pour les
rŽunions de ses membres, c'est-ˆ-dire du Conseil des ministres. LD024
cas (en - de), n.
Ñ CinŽma : Speaker : - En cas de dŽcouverte [= de M. DŽ], prire d'aviser la police cantonale [É]. CMV 69
Ñ Div. : En cas de pluie, le spectacle aura lieu dans la salle communale. MunicipalitŽ
Ñ MŽdec. : L'acceptation psychologique d'une mŽthode contraceptive est bien plus difficile ˆ
rŽaliser chez l'homme que chez la femme. De plus, le fait qu'en cas d'Žchec ce soit la femme qui se
trouve tre la Ç victime È n'est pas Žtranger au manque de motivation personnelle.
LM056
cas (en aucun -), n.
Ñ : La majeure partie des prts ont une durŽe de 3 ˆ 10 mois****************************** SE
cas (un - de), n.
Ñ Entretiens : Ca serait ˆ la limite du cas de divorce. ER
CATALYSER, v.
catalyse, v.
Ñ ƒcon. : La crise intervenue ˆ partir de 1972-1973, qui trouve certaines de ses origines dans l'Žvolution Žconomique des annŽes soixante mais qui a ŽtŽ catalysŽe par la hausse des prix de certaines matires premires LE046
CƒDER, v.
cde (- devant), v.
Ñ Litt. : Ñ Mais, monsieur, devrais-je faire une cure semblable ? dit avec effroi ma grand-mre. Ñ C'est inutile, madame. Les manifestations que vous accusez cŽderont devant ma parole. M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 281
Ñ Litt. : Notre douleur du premier instant cde devant ces dernires suppositions qui calment toute jalousie. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 212
CELA, pron.
cela (en -), adv.
Ñ Entretiens : Ils [=les hommes politiques, ˆ la tŽlŽvision] sont figŽs, ils font pas partie de notre temps [É] et en cela il faudrait qu'il y ait beaucoup plus de jeunes ˆ la tŽlŽvision qui reprŽsentent le monde tel qu'il est. ER
CELER, v.
cle, v.
Ñ Litt. : L'Žtonnement, plus que la tristesse, plus que le dŽsespoir, Žtait le sentiment qui
dominait (É) son coeur, un Žtonnement mŽlancolique et apeurŽ qu'un aspect vache cŽlait aux yeux des
observateurs. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 188
C'EST-Ë-DIRE, adv.
c'est-ˆ-dire, adv.
Ñ Litt. : (É) un rŽchaud (É) qui est sans doute d'un type assez primitif, ˆ en juger par le temps que met la bouilloire ˆ siffler, c'est-ˆ-dire l'eau ˆ bouillir. G. PŽrec, Un homme qui dort, 1967, p. 126
CHANCE, .
chance (donne les meilleures - de), v.
Ñ MŽdec. : Les calculs uniques, de taille infŽrieure ˆ 20 mm, localisŽs dans le bassinet donnent les meilleures chances de guŽrison (80 ˆ 85 %). LM066
chance (possŽde une meilleure - de), v.
Ñ Sc. et techn. : Le m‰le qui comptera le plus d'alliŽs femelles possŽdera une meilleure chance de s'emparer du pouvoir ou de le conserver. La Rech.
CHANGER, v.
change, v.
Ñ Litt. : Cette lecture, en ce moment, c'est Žtrange. En tout cas, cela nous change les idŽes. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 283
Ñ Litt. : [É] mon humeur nouvelle avait changŽ non pas seulement mes disposotions, mais les choses hors de moi, les avait rendues plus faciles. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 35
Ñ Litt. : [É] le temps qui change les tres ne modifie pas l'image que nous avons gardŽe d'eux. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 276
change (- É en), v.
Ñ Litt. : [É] l'habitude n'a pas ŽmoussŽ la tendresse, mais elle en a changŽ les douceurs en douleurs. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 91
change (- lorsque), v.
Ñ GŽol. : É champs Žlectriques qui se dŽforment et changent de grandeur lorsque les terrains sont plissŽs. DG
change (au bout d'un certain temps É devra -), v.
Ñ GŽol. : Si au dŽbut il se dŽpose des formations bathyales, au bout d'un certain temps, la profondeur [de la mer] ayant diminuŽ le caractre des dŽp™ts devra nŽcessairement changer, il se dŽposera des formations nŽrŽtiques. DG
changement (- caractŽristique de), n.
Ñ Litt. : Ces jeunes filles bŽnŽficiaient aussi de ce changement des proportions sociales caractŽristique de la vie de bains de mer. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 343
changement (- opŽrŽ par), v.
Ñ Litt. : Chez certains le changement [=renoncement aux pratiques des invertis] avait ŽtŽ opŽrŽ par de tardifs scrupules religieux, ou la crainte de maladies inexistantes [É] M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 85
changement (amene D -), v.
Ñ Litt. : Songeons seulement aux choquants disparates que nous prŽsenterait, si nous ne tenions pas
compte du temps ˆ venir et des changements qu'il amne, tel horoscope de notre propre ‰ge mžr tirŽ
devant nous durant notre adolescence. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 101
changement (apporte D - ˆ), v.
Ñ Litt. : Aussi bien pas plus que les saisons ˆ ses bras de mer infleurissables, les modernes annŽes n'apportent point de changement ˆ la citŽ gothique. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 375
changement (apporter D - dans), n.
Ñ : Les changements que l'automobile a apportŽs dans la vie quotidienne. DICO
changer, v.
Ñ Polit. : Le premier ministre devrait expliquer en quoi une large majoritŽ pour son gouvernement pourrait changer quelque chose pour eux [les Franais]. DP
Ñ Litt. : [É] jusqu'ˆ ce que l'habitude ežt changŽ la couleur des rideaux, [É] dissimulŽ, sinon chassŽ compltement, l'odeur du vŽtiver et notablement diminuŽ la hauteur du plafond. M. Proust, ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p. 16
CHASSER, v.
chasser, v.
Ñ Litt. : [É] jusqu'ˆ ce que l'habitude ežt changŽ la couleur des rideaux, [É] dissimulŽ, sinon chassŽ compltement, l'odeur du vŽtiver et notablement diminuŽ la hauteur du plafond. M. Proust, ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p. 16
CHåTIER, v.
ch‰timent (tre le - de), v.
Ñ Litt. : Et c'est notre plus juste et plus cruel ch‰timent de l'oubli si total, paisible comme ceux
des cimetires, par quoi nous nous sommes dŽtachŽs de ceux que nous n'aimons plus, que nous
entrevoyions ce mme oubli comme inŽvitable ˆ l'Žgard de ceux que nous aimons encore. M. Proust,
ALRDTP, Albertine disparue, p. 64
ch‰timent (faire descendre le - de), v.
Ñ Litt. : [É] se demandant si leur geste audacieusement provocateur et sacrilge, attentant ˆ
l'inviolable suprŽmatie d'une caste, n'allait pas dŽcha”ner des catastrophes ou faire descendre le
ch‰timent d'un dieu. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 199
CHIMIE, n.
chimie (exerce sa - sur), v.
Ñ Litt. : [É] le temps avait aussi, dans ce salon, exercŽ sa chimie sur la sociŽtŽ. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 247
CHUTER, v.
chute (entra”ne D - de), v.
Ñ MŽdec. : L'effondrement de testostŽrone risque donc rapidement d'entra”ner une chute de la libido et un dysfonctionnement Žrectile. LM056
CLƒ, .
clŽ (ˆ la -), adv.
Ñ ƒcon. : Carrefour, qui a distribuŽ en un mois 30 000 crŽdits ˆ un taux de 6,50%. A la clŽ, des Žconomies qui, mine de rien, peuvent permettre de financer la premire vignette ou l'autoradio. LFFIN04
clŽ (tre la - pour), v.
Ñ Radio : [É] est la clŽ pour dŽbloquer les nŽgociations. Radio
CODER, v.
code, v.
Ñ Biol. : La dŽcharge des NTRS [neurones tecto-rŽticulo-spinaux] code une variable dynamique encore
mal dŽfinie qui est en relation avec ce qu'on appelle l'erreur motrice saccadique, autrement dit la
diffŽrence entre l'endroit o est l'Ïil ˆ un moment donnŽ et celui qu'il doit atteindre pour
positionner la fovŽa* sur la cible. Le caractre exact de cette erreur motrice dynamique reste ˆ
prŽciser. Chacun de ces neurones porte, inscrite dans l'anatomie de ses projections vers les
gŽnŽrateurs saccadiques, la direction de la saccade. Chacun d'eux code certains aspects de la
dynamique de la saccade dans sa frŽquence de dŽcharge et sa direction par le branche ment de son
axone. Une saccade horizontale est produite par les NTRS qui se projettent seulement sur les
neurones du gŽnŽrateur horizontal dans le tronc cŽrŽbral, une saccade verticale par les NTRS qui se
projettent seulement vers le gŽnŽrateur vertical et de torsion dans le mŽsencŽphale, une saccade
oblique par les NTRS dont IÕaxone se distribue vers les deux gŽnŽrateurs. Autrement dit, la
gŽomŽtrie de la saccade est codŽe par la morphologie et par l'anatomie. La
Rech.,VI-1996
Ñ Biol. : La dŽcharge des NTRS [neurones tecto-rŽticulo-spinaux] code une variable dynamique encore
mal dŽfinie qui est en relation avec ce qu'on appelle l'erreur motrice saccadique, autrement dit la
diffŽrence entre l'endroit o est l'Ïil ˆ un moment donnŽ et celui qu'il doit atteindre pour
positionner la fovŽa* sur la cible. Le caractre exact de cette erreur motrice dynamique reste ˆ
prŽciser. Chacun de ces neurones porte, inscrite dans l'anatomie de ses projections vers les
gŽnŽrateurs saccadiques, la direction de la saccade. Chacun d'eux code certains aspects de la
dynamique de la saccade dans sa frŽquence de dŽcharge et sa direction par le branche ment de son
axone. Une saccade horizontale est produite par les NTRS qui se projettent seulement sur les
neurones du gŽnŽrateur horizontal dans le tronc cŽrŽbral, une saccade verticale par les NTRS qui se
projettent seulement vers le gŽnŽrateur vertical et de torsion dans le mŽsencŽphale, une saccade
oblique par les NTRS dont IÕaxone se distribue vers les deux gŽnŽrateurs. Autrement dit, la
gŽomŽtrie de la saccade est codŽe par la morphologie et par l'anatomie. La
Rech.,VI-1996
codŽ (est - par), v.
Ñ Biol. : La dŽcharge des NTRS [neurones tecto-rŽticulo-spinaux] code une variable dynamique encore
mal dŽfinie qui est en relation avec ce qu'on appelle l'erreur motrice saccadique, autrement dit la
diffŽrence entre l'endroit o est l'Ïil ˆ un moment donnŽ et celui qu'il doit atteindre pour
positionner la fovŽa* sur la cible. Le caractre exact de cette erreur motrice dynamique reste ˆ
prŽciser. Chacun de ces neurones porte, inscrite dans l'anatomie de ses projections vers les
gŽnŽrateurs saccadiques, la direction de la saccade. Chacun d'eux code certains aspects de la
dynamique de la saccade dans sa frŽquence de dŽcharge et sa direction par le branche ment de son
axone. Une saccade horizontale est produite par les NTRS qui se projettent seulement sur les
neurones du gŽnŽrateur horizontal dans le tronc cŽrŽbral, une saccade verticale par les NTRS qui se
projettent seulement vers le gŽnŽrateur vertical et de torsion dans le mŽsencŽphale, une saccade
oblique par les NTRS dont IÕaxone se distribue vers les deux gŽnŽrateurs. Autrement dit, la
gŽomŽtrie de la saccade est codŽe par la morphologie et par l'anatomie. La
Rech.,VI-1996
COìNCIDER, v.
co•ncide (- avec lÕapparition de), v.
Ñ ƒcon. : Le lent redressement du marchŽ obligataire co•ncide. prŽcisŽment ˆ la fin des annŽes 1960, avec l'apparition de taux d'intŽrt rŽels (modŽrŽment) positifs. LE014
COLLABORER, v.
collabore, v.
Ñ Litt. : [É] cette curiositŽ ˆ laquelle collaboraient toutes les forces de mon intelligence et de mon incionscient ; [É] M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 104
COMBATTRE, n.
combattre, v.
Ñ Litt. : M. de Charlus objecta bien que l'algbre ne pouvait gure servir ˆ un violoniste. Morel riposta qu'elle Žtait une distraction pour passer le temps et combattre la neurasthŽnie. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 148
COMBLER, v.
comble, v.
Ñ Litt. : [É] j'eus la surprise de causer avec des hommes et des femmes jadis insupportables, et qui
avaient perdu ˆ peu prs tous leurs dŽfauts, soit que la vie, en dŽcevant ou comblant leurs dŽsirs,
leur ežt enlevŽ de leur prŽsomption ou de leur amertume. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p.
229
COMMANDER, v.
commande, v.
Ñ : La situation commande la plus grande fermetŽ. GLF
Ñ ƒcon. : Dans ces pays, la norme de conservation du pouvoir d'achat commande les Žvolutions salariales. LE067
Ñ : Cette manette commande la sonnerie d'alarme. IND
Ñ : Ce mŽcanisme commande l'ouverture des portes. DICO
Ñ : L'intŽrt gŽnŽral commande que l'on fasse taire les rivalitŽs. DICO
Ñ Litt. : [É] les lois de l'attaque commandent celles de la riposte [É] M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 60
Ñ Litt. : [É] les conditions dans lesquelles se fait une campagne, les caractŽristiques du pays o
on manoeuvre, commandent en quelque sorte et limitent les plans entre lesquels le gŽnŽral peut
choisir. M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 106
Ñ Litt. : Le mensonge est essentiel ˆ l'humanitŽ. Il y joue peut-tre un aussi grand r™le que la recherche du plaisir, et d'ailleurs est commandŽ par cette recherche. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 180
Ñ Biol. : Les projections des axones de l'AMS vers les neurones du cortex moteur sont trs prŽcises. Cela n'implique pas que cette structure commande des muscles sŽparŽs. La Rech.,VI-1996
COMME, .
comme, conj. sub.
Ñ Entretiens : Comme a (=appel tŽlŽphonique) venait de Corse, on va essayer de rappeler (=de Paris). ER
Ñ Entretiens : Comme elle connaissait un peu l'espagnol, elle a voulu se perfectionner en espagnol.. Besoin
Ñ Litt. : Comme elle Žtait contente de sa cuisinire, elle dŽsirait lui donner une robe. Zola, GLF
Ñ CinŽma : Ils [=les adultes] peuvent diriger leur vie comme ils l'entendent. LADP 75
Ñ Litt. : Lacomme, qui Žtait pourtant dans le cas de lŽgitime dŽfense, n'en fut pas moins mis dans la prison des prŽvenus ; mais le surlendemain on le fit conduire ˆ Auch, comme fou. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 79
Ñ Litt. : L'idŽe de la souffrance prŽalable s'associe ˆ l'idŽe du travail, on a peur de chaque
nouvelle oeuvre en pensant aux douleurs qu'il faudra supporter d'abord pour l'imaginer. Et comme on
comprend que la souffrance est la meilleure chose que l'on puisse rencontrer dans la vie, on pense
sans effroi, presque comme ˆ une dŽlivrance, ˆ la mort. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p.
204
comme (- É j'ai peur que), conj. sub.
Ñ CinŽma : Donati -Ma chre amie, j'ai fait une folie. Et comme vous ne me l'avez pas encore reprochŽe, j'ai peur que vous ne vous en soyez pas encore aperue. MD 53
comme (- a), adv.
Ñ CinŽma : Une employŽe -Les journaux disent que la ville va tre occupŽe par les Allemands! Une dactylo -On leur fera de l'oeil, comme a on ne sera pas fusillŽes! LMP 61
Ñ CinŽma : Barny [ˆ sa fille] -Tiens, je te prŽsente Dimitri! Il va rester avec toiÉ comme a tu auras un petit ami pour jouer. LMP 61
Ñ Litt. : Je trouve a stupide de laisser voir qui on aime, moi, c'est le contraire : ds qu'une personne me pla”t, j'ai l'air de ne pas y faire attention. Comme a, personne ne sait rien. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 53
comme (- si), conj. sub.
Ñ CinŽma : - Je suis prt ˆ combler votre fille comme si j'Žtais son vŽritable pre. - Ah mais ZoŽ vend 500000 disques par an ! - Bon ben je ferai tout ce que vous voudrez. - Ah oui ?É - EnfinÉ en tout bien tout honneur ! TEDLD 66
Ñ CinŽma : C'Žtait pas une attitude ˆ avoir aprs la dŽfaite de venir comme a en public boire du champagne comme s'il Žtait ravi de ce qui s'Žtait passŽ. CHAGRIN
comme ( - É es), .
Ñ Litt. : Ç Ah ! j'avais bien senti que vous Žtiez musicien, s'Žcria-t-elle. Je comprends, hhartiste comme vous tes, que vous aimiez cela. C'est si beau ! È M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 206
COMMENT, adv.
comment (- "É" ?), adv.
Ñ CinŽma : RŽgis -O est ton PŽpŽ, faut le prŽvenir. Ines -Quoi? RŽgis La police, ils sont lˆ [É] I. Ines - Comment, ils sont lˆ, dŽjˆ ? RŽgis - Comment, "dŽjˆ", vous avez rendez-vous? PLM 37
COMMUNIQUER, v.
communique, v.
Ñ Litt. : Une idŽe forte communique un peu de sa force au contradicteur. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 128
Ñ Litt. : [É] je m'appuyais au souvenir de ces heures si douces, et ce soutien moral me communiquait un bien-tre que l'approche mme de la mort n'aurait pas rompu. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 80
COMPENSER, v.
compensateur (tre - de N), v.
Ñ Litt. : [É] aucun mariage "potable" ne semblait pouvoir tre pour Albertine la consŽquence utile
de la considŽration si distinguŽe dont elle jouissait et qu'on n'ežt pas trouvŽe compensatrice de sa
pauvretŽ. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 468
Ñ Litt. : Du moins, en passant des annŽes ˆ dŽbrouiller le grimoire laissŽ par Vinteuil, en
Žtablissant la lecture certaine de ces hiŽroglyphes inconnus, l'amie de Mlle Vinteuil eut la
consolation d'assurer au musicien dont elle avait assombri les dernires annŽes, une gloire
immortelle et compensatrice. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 238
compensation (- heureuse), n.
Ñ Litt. : Ç [le premier prŽsident de Caen] Žtait tellement changŽ que si l'on n'avait pas su que
c'Žtait lui, ˆ le voir il Žtait ˆ peine [É] reconnaissable. È Compensation heureuse [il] venait de
recevoir la Ç cravache È de commandeur de la LŽgion d'Honneur. M. Proust, ALRDTP, Sodome et
Gomorrhe, p. 147
compense, v.
Ñ Litt. : Si je m'Žtais toujours tant intŽressŽ aux rves que l'on a pendant le sommeil, n'est-ce
pas parce que, compensant la durŽe par la puissance, ils vous aident ˆ mieux comprendre ce qu'a de
subjectif, par exemple, l'amour [É] M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 206
Ñ ƒcon. : Ç L'hŽgŽmonie du change È est nette lorsque la variation des avoirs en or, puis en devises, de la Banque de France [É] compense dans une large mesure l'effet restrictif de la chute du crŽdit interne ; [É] LE014
COMPLEXIFIER, v.
complexe (rendre -), v.
Ñ GŽol. : Etude de la terre par les ondes sŽismiques É L'ensemble des dispositifs utilisŽs rend trs
complexe le passage de l'enregistrement ˆ la courbe qui fournirait exactement, en fonction du temps,
le dŽplacement ou l'accŽlŽration du sol dans une direction. DG
COMPLIQUER, v.
complication (amne des -s), v.
Ñ Litt. : Et c'Žtait une des choses que je craignais, que Franoise un pour ne pžt plus se contenir, fžt insolente avec Albertine, et que cela n'amen‰t des complications dans notre vie. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 328
complication (une - intervient du fait de), n.
Ñ GŽol. : Une complication importante intervient dans l'Žtude des courants telluriques du fait que ceux-ci varient d'intensitŽ en chaque point dans le temps. DG
complique, v.
Ñ : La prŽsence de nombreux badaux complique la t‰che des sauveteurs. DICO
Ñ CinŽma : Louise -Tu vois o a l'a menŽe d'tre jolie? ‚a lui a compliquŽ la vie, ni plus ni moins. HDN 38
complique (se - du fait que), v.
Ñ : L'affaire se complique du fait que le principal tŽmoin a soudain disparu. IND
COMPORTER, v.
comporte, v.
Ñ Litt. : Ç Devinez, lui dis-je, ˆ qui je viens de tŽlŽphoner : ˆ AndrŽe. Ñ Ë AndrŽe ? È s'Žcria Alberine sur un ton bruyant, ŽtonnŽ, Žmu, qu'une nouvelle aussi simple ne comportait pas. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 93
Ñ Litt. : [É] quelque ancienne fracture, due ˆ l'usage immodŽrŽ de la chasse et aux chutes de cheval qu'il comporte habituellement [É] M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 526
COMPRENDRE, .
comprendre, v.
Ñ CinŽma : [É] vous m'avez regardŽe d'une faon si mŽchante que j'ai compris que vous ne vouliez pas. C 43
Ñ Litt. : [É] vous m'avez regardŽe d'une faon si mŽchante que j'ai compris que vous ne vouliez pas. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 255
comprendre (- que É ˆ), p.
Ñ Litt. : HŽlas quand Saint-Loup me dit aussi que dans ce salon il avait entendu chanter ˆ tue-tte
d'une chambre voisine et que c'Žtait Albertine qui chantait, je compris avec dŽsespoir que,
dŽbarrassŽe enfin de moi, elle Žtait heureuse ! M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 306
Ñ Litt. : HŽlas quand Saint-Loup me dit aussi que dans ce salon il avait entendu chanter ˆ tue-tte
d'une chambre voisine et que c'Žtait Albertine qui chantait, je compris avec dŽsespoir que,
dŽbarrassŽe enfin de moi, elle Žtait heureuse ! M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p.
56
comprendre (et É - [=comprit] que), p.
Ñ Litt. : Denis s'assit ˆ c™tŽ d'Agns, la prit dans ses bras et l'embrassa. Elle le regarda et comprit tout de suite qu'il l'avait trahie. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 284
comprendre (si je - [=comprends] bien), p.
Ñ CinŽma : Laura -Pourquoi me la [=lettre] donnez-vous aujourd'hui ? DG - D'abord parce que je m'en
vais. Et puis parce que je crois bien qu'aujourd'hui, je ne l'Žcrirais plus. Laura -Si je comprends
bien vous quittez St-Robin d'un coeur lŽger ! C 43
comprendre (sinon ce serait ˆ n'y rien -), v.
Ñ Litt. : ForcŽment mon EncyclopŽdie doit bien finir par trouver un Žditeur. Sinon ce serait ˆ n'y rien comprendre. Songez que j'ai dŽjˆ enregistrŽ cinq refus. Incroyable. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 312
comprendre (tu - [=comprends]), v.
Ñ CinŽma : -[É] M. Swann est venu? -Oh! un instant seulement. Nous avons eu un Swann trs agitŽ, trs nerveux. Vous comprenez, Odette Žtait partie. C 43
Ñ Litt. : -[É] M. Swann est venu? -Oh! un instant seulement. Nous avons eu un Swann trs agitŽ, trs nerveux. Vous comprenez, Odette Žtait partie. M. Proust, ALRDTP, Swann, p. 219
COMPROMETTRE, v.
compromettre, v.
Ñ Sc. et techn. : Des perturbations multiples sont alors observŽes. L'approvisionnement des cellules est compromis par l'arrt de la cha”ne respiratoire. La Rech.
Ñ Presse Žcrite : Le "non" suisse compromet l'extension du grand marchŽ [europŽen]. Les Echos, 081292
Ñ Droit : La jurisprudence impose le respect du statut protecteur dans ce cas, car l'altŽration des conditions de l'emploi peut compromettre le libre exercice du mandat. LD088
Ñ Litt. : [É] le dogmatisme de l'artiste expert en matire de ftes et qui retirerait sa pice et
refuserait son concours plut™t que de condescendre ˆ des concessions qui, selon lui, compromettent
le rŽsultat d'ensemble. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 210
COMPTE, .
compte (- tenu de), prŽp.
Ñ CinŽma : L'avocat - Compte tenu de cet ŽlŽment, que je juge essentiel, je pense qu'effectivement il conviendrait que vous puissiez conquŽrir davantage d'autonomie au sein de votre maison. CMV 69
Ñ MŽdec. : La caractŽristique essentielle de la lithotritie extracorporelle est sa bŽnignitŽ.
D'abord pratiquŽe sous anesthŽsie gŽnŽrale, puis locorŽgionale, compte tenu des douleurs induites
par le passage des ondes de choc au niveau des masses musculaires du flannc. LM066
Ñ ƒcon. : capacitŽs de production, pourtant en rapide expansion, mais insuffisantes cependant,
compte tenu du retard ˆ combler pour une Žconomie qui supportait en outre le poids des guerres
coloniales et de charges militaires ŽlevŽes. LE014
Ñ Droit : compte tenu des attributions trs limitŽes qui Žtaient alors celles du chef de l'Etat, nul ne pouvait douter de ce que la prŽsidence n'Žtait que de forme. LD024
compte (mettre É sur le - de), v.
Ñ Litt. : Mais il Žtait brouillŽ avec tant de gens, que Mme de Saint-Euverte pouvait mettre cela sur le compte du caractre. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 75
Ñ GŽol. : On est donc fondŽ ˆ mettre l'absence de Keuper [un type de couche gŽologique] sur le compte de dislocations tectoniques. DG
compte (rendre - de), n.
Ñ Sc. et techn. : Ces observations permettent d'aboutir aux premiers modles cohŽrents rendant compte de ces transports Žoliens. La Rech.
Ñ Sc. et techn. : A N'DjamŽna [capitale du Tchad], les prŽlvements de poussires [transportŽes par les vents] rendent compte de la lithologie des rŽgions situŽes au nord-est du Tchad, d'o souffle l'alizŽ continental. La Rech.
tenir (- compte de), v.
Ñ ƒcon. : analyses multicritres, qui tiennent compte du caractre progressif ou au contraire rŽgressif de la demande mondiale des diverses productions LE046
tenit (- compte de), v.
Ñ ƒcon. : politiques discrŽtionnaires, tenant compte des Žcarts constatŽs ˆ chaque pŽriode entre les niveaux effectifs et dŽsirŽs des objectifs finals LE046
CONCLURE, .
conclure (- ˆ), v.
Ñ GŽol. : On devra conclure ˆ l'existence d'un gŽosynclinal toutes les fois que l'on observera une zone allongŽe (É). DG
conclure (- de É ˆ), v.
Ñ Litt. : [É] la na•vetŽ de Goncourt, qui concluait de l'intŽrt de ses anecdotes ˆ la distinction probable de l'homme qui les contait [É] M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 29
conclure (- de É que), v.
Ñ Biol. : Nous avons conclu de ce travail que le champ oculomoteur, lÕAMS et le cortex cingulaire Žtaient activŽs pendant les mouvements imaginŽs comme ils l'avaient ŽtŽ pendant les saccades exŽcutŽes. La Rech.,VI-1996
conclure (- de lˆ que), v.
Ñ Litt. : MalgrŽ sa vulgaritŽ elle Žtait prŽtentieuse dans ses gestes, et je m'amusais ˆ me demander
ˆ quelle catŽgorie sociale elle pouvait appartenir ; je conclus immŽdiatement que ce devait tre
quelque tenancire de grande maison de filles [É] M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p.
242
conclure (- que), v.
Ñ Litt. : [É] comme un amateur de sports d'hiver conclut avec joie que les froids sont proches en voyant le dŽpart des hirondelles. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 52
conclusion (cÕest ma -), p.
Ñ Entretiens : La moyenne d'‰ge des femmes est bien supŽrieure ˆ une moyenne de vie des hommes, donc elles sont plus fortes, moi c'est ma conclusion (rire) c'est pasÉ (rire) moi je vais pas chercher plus loin. FRA80(621)(SE97)Ha7
conclusion (en - de quoi), v.
Ñ Litt. : Ds qu'il s'agissait de rendre compte ˆ sa Compagnie, [le chauffeur] divisait par six ce
qu'il avait gagnŽ. En conclusion de quoi la Compagnie, pensa[it] [É] que personne ne faisait plus de
promenade ˆ Balbec, ce que la saison rendait vraisemblable, [É] M. Proust, ALRDTP, Sodome et
Gomorrhe, p. 395
conclusion (la - qui s'impose est que), p.
Ñ Litt. : Mais d'autre part AndrŽe ayant ŽtŽ la meilleure amie d'Albertine et pour laquelle celle-ci
Žtait probablement revenue exprs de Balbec, maintenant qu'AndrŽe avouait ces gožts, la conclusion
qui devait s'imposer ˆ mon esprit Žtait qu'Albertine et AndrŽe avaient toujours eu des relations
ensemble. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 123
CONCOURIR, v.
concourit (- ˆ), v.
Ñ Litt. : Son teint jadis d'une rougeur Žgrillarde Žtait maintenant d'une solennelle p‰leur ; des
poils argentŽs, un lŽger embonpoint, une noblese de doge, une fatigue qui allait jusqu'ˆ l'envie de
dormir, tout concourait chez lui ˆ donner l'impression nouvelle et prophŽtique de la majestŽ fatale.
M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 232
concourt, v.
Ñ : Ces efforts concourent au mme but au mme rŽsultat. DICO
concourt (- ˆ), v.
Ñ Sc. et techn. : [A propos des lithomŽtŽores ou nuages de poussire]. De nombreux processus connus
concourent ˆ la libŽration de sable ; en revanche la fourniture de poussires fait appel ˆ des
explications complexes, sur lesquelles les avis demeurent partagŽs. La Rech.
Ñ MŽdec. : L'installation d'un tel Žtat de tolŽrance rŽsulte vraisemblablement d'un conflit entre des ŽlŽments suppresseurs prŽdominants, qui concourent ˆ l'acceptation de l'organe, et un mŽcanisme de rejet initial qui [É]. LM023
CONDAMNER, v.
condamne, v.
Ñ : Son accident le condamne ˆ de longs mois d'immobilitŽ. DICO
Ñ Polit. : É l'alternative ˆ laquelle est condamnŽe la France n'est pas celle du communisme ou du gaullisme mais celle d'une rŽvolution consentie ou de l'effondrement. DP
Ñ : Quel dommage que tout ce vieux quartier soit condamnŽ ˆ dispara”tre. IND
Ñ : Je finis par tre fatiguŽ, parce que ce mŽtier me condamne ˆ de frŽquents voyages ˆ l'Žtranger. DICO
Ñ Polit. : Le Chinois finira lui aussi, dans la peau d'un consommateur ˆ la fois avide de confort petit-bourgeois et condamnŽ, pour le maintien de l'expansion, ˆ l'accŽlŽration perpŽtuelle et ˆ la prolifŽration. DP
Ñ : L'Žtat de nos finances nous condamne ˆ l'Žconomie. Robert
Ñ (exemple construit) : Ce mŽtier me condamne ˆ de frŽquents voyages ˆ l'Žtranger. voc
Ñ : La gravitŽ des effets secondaires condamne la publicitŽ faite autour de ce nouveau mŽdicament.
CONDITIONNER, v.
condition, n.
Ñ GŽol. : De tels volcans [de boue] nŽcessitent pour se former des conditions assez particulires : tout d'abord l'existence de gaz sous trs fortes pressions, ensuite la prŽsence de [É], enfin des structures anticlinales qui [É]. DG
Ñ : Le but du monde est le dŽveloppement de l'esprit, et la premire condition du dŽveloppement de l'esprit, c'est la libertŽ. CIT
condition (. ˆ cette -), adv.
Ñ ƒcon. : La sŽlectivitŽ de la politique Žconomique justifie le dŽveloppement de la mŽso-Žconomie,
s'appuyant sur des niveaux d'analyse intermŽdiaires entre l'unitŽ individuelle et l'ensemble de
l'Žconomie. A cette condition, l'Žconomiste LE046
condition (. dans ces -s), adv.
Ñ ƒcon. : La crŽation monŽtaire est Ç active È aprs le second conflit mondial : ses sources sont
les crŽances sur le TrŽsor [É] et sur l'Žconomie [É]. Dans ces conditions le r™le d'impulsion de la
crŽation monŽtaire est particulirement fort. LE014
condition (ˆ - de), conj.
Ñ ƒcon. : A condition de prŽsenter le bon profil, vous pouvez financer toutes sortes de projets. LFFIN04
condition (ˆ - que), prŽp.
Ñ GŽol. : Le pŽtrole se concentre au sommet des plis dans l'anticlinal, ˆ condition toutefois qu'il soit empchŽ de monter plus haut par des roches impermŽables. DG
Ñ Entretiens : Vous pourriez passer lˆ sur une voix un petit peu nasillarde ˆ condition que ce qui est dit soit intŽressant. ER
Ñ CinŽma : Gilieth -Tu veux toucher la prime de cinquante billets? Ah, cinquante mille balles c'est un beau magot, hein? A condition que je ne te saigne pas comme un goret. LBA 35
Ñ CinŽma : M. RŽmy -DŽsolŽÉ Je suis dŽsolŽ de vous vendre ce bijou une seconde fois. M. de -Ne vous excusez pas, j'en suis enchantŽ. A condition toutefois que nous soyons seuls ˆ conna”treÉ l'Žtourderie de ma femme. MD 53
Ñ Litt. : D'ailleurs, dans l'histoire d'un amour et de ses luttes contre l'oubli, le rve ne
tient-il pas une place plus grande mme que la veille, lui qui ne tient pas compte des divisions
infinitŽsimales du temps, supprime les transitions, oppose les grands contrastes, dŽfait en un
instant le travail de consolation si lentement tissŽ pendant le jour et nous mŽnage, la nuit, une
rencontre avec celle que nous aurions fini par oublier ˆ condition toutefois de ne pas la revoir ?
M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 116
condition (ˆ la - expresse que), conj. sub.
Ñ Litt. : Je ne le ferai qu'ˆ la condition expresse que personne ne le sache. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 296
condition (ˆ une - : ), prŽp.
Ñ CinŽma : - Jacques Hamelin accepte. A une conditionÉ il reste aviateur ! et va entreprendre un grand raid. LAR 29
condition (avoit pour - É prŽalable), v.
Ñ Litt. : D'ailleurs toute nouveautŽ ayant pour condition l'Žlimination prŽalable du poncif auquel nous Žtions habituŽs et qui nous semblait la rŽalitŽ mme [É] M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 119
condition (dans ces -s), adv.
Ñ (exemple construit) : A : - Je n'irais pas. B : - Dans ces conditions, moi non plus.
condition (tre D - de), v.
Ñ : L'ignorance est la condition du bonheur des hommes. CIT
condition (pouvoit É ˆ É - de), v.
Ñ Litt. : Les prolŽtaires, s'ils avaient quelque peine ˆ tre traitŽs en personnes de connaissance par Franoise et ne le pouvaient qu'ˆ de certaines conditions de grande politesse envers elle [É] M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 248
condition (sous - que), conj. sub.
Ñ GŽol. : Remplacement d'ion donnŽ par un autre, sous condition que les dimensions relatives de ces ions soient relativement comparables. DG
condition (toutes les - sont rŽunis pour), p.
Ñ ƒcon. : Sur ces bases assainies, aprs avoir stagnŽ pendant trois ans, le volume des crŽdits ˆ la consommation en France [É] s'est mis ˆ augmenter de nouveau. Et toutes les conditions sont rŽunies pour une vŽritable reprise. LFFIN04
conditionne, v.
Ñ : Fait qui conditionne l'apparition d'un phŽnomne. DICO
Ñ : Votre acceptation conditionne le commencement des travaux.
conditionne (est - [=conditionnŽ] par), v.
Ñ Litt. : (É) la "psychose" d'Hersilie Rouy est conditionnŽe par l'atmosphre lŽgendaire de 1848 (É). R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 274
CONDUIRE, v.
conduire, v.
Ñ Litt. : La crainte nous conduit ˆ combattre la maladie par le rŽgime et les remdes. Alain, GLF
Ñ GŽol. : Processus pŽdogŽnŽtiques ayant conduit ˆ l'individualisation des horizons Z et B. DG
Ñ : Durant de nombreuses annŽes, l'absence de grandes nouveautŽs dans ce domaine conduit ˆ souligner l'apparition de ces techniques en les qualifiant de "non conventionnelles" par opposition ˆ celles utilisŽes couramment. DOC SP
Ñ GŽol. : Les techniques de diagraphie conduisent alors, dans de nombreux cas, ˆ la dŽcouverte de gisements nouveaux. DG
Ñ : Votre politique conduira au ch™mage ; vous verrez. DICO
Ñ : Une politique qui conduit ˆ l'inflation. DICO
Ñ GŽol. : Chaque forage conduisant ˆ modifier ou ˆ rectifier les hypothses formulŽes avant son exŽcution. DG
Ñ Polit. : "[É] le progrs Žconomique est mis en cause par l'injustice sociale. Oui, il faut un changement". Ce qui avait conduit M. Duhamel (=l'orateur), [É] ˆ faire des offres de services ˆ Pompidou. DP
Ñ : L'usinage ultrasonore associe simultanŽment certains aspects de ces deux techniques ˆ l'action
de son troisime ŽlŽment : l'abrasif : ce qui nous conduit ˆ appeler cette technique : abrasion
ultrasonore ou usinage ultrasonore par abrasion. DOC SP
Ñ : Cette restauration m'a conduit ˆ emprunter.
Ñ Litt. : [Le cocher, en butte ˆ l'hostilitŽ de ses camarades,] voyant que sa patience ne conduisait
qu'ˆ se faire laisser pour mort sur le carreau, [É] demanda ˆ s'en aller, ce qui arrangea tout.
M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 397
conduire (- ˆ), v.
Ñ GŽol. : La gŽologie de subsurface ne peut conduire ˆ des conclusions assurŽes et notamment ˆ la dŽcouverte de gisements que lorsque le nombre et la densitŽ des forages sont suffisamment ŽlevŽs. DG
Ñ Litt. : Tout au plus m'Žtonnais-je quand la visite se prolongeait, ˆ quel nŽant de rŽalisation, ˆ quelle absence de conclusion heureuse, conduisaient ces heures vŽcues dans la demeure enchantŽe. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 81
Ñ Litt. : Un jeune neveu de Mme de Guermantes, le marquis de Villemandois, avait ŽtŽ jadis pour moi
d'une insolence obstinŽe qui m'avait conduit par reprŽsailles ˆ adopter ˆ son Žgard une attitude si
insultante que nous Žtions devenus tacitement comme deux ennemis. M. Proust, ALRDTP, Le Temps
retrouvŽ, p. 256
Ñ Litt. : [É] les imprudences Žvitables qui ont conduit telle personne ˆ la mort [É] M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 259
CONFƒRER, v.
confŽre, v.
Ñ Sc. et techn. : Une autre bactŽrie, AgrobactŽrium, infecte les plantes en leur donnant un cancer, "la galle du collet". Le gne confŽrant le caractre tumoral est portŽ par un plasmide de la bactŽrie (le plasmide Ti). La Rech.
confŽre (- É ˆ), v.
Ñ : Le changement d'intonation peut confŽrer des sens bien diffŽrents aux mmes paroles. DOC SP
Ñ MŽdec. : Ces deux types d'anticorps monoclonaux sont chacun capables de confŽrer une immunitŽ significative ˆ des rats sains. LM039
Ñ ƒcon. : La dimension politique de la nation confre au commerce international de nouveaux traits originaux ; LE002
CONFESSER, v.
confesse, v.
Ñ Litt. : Quelle tristesse d'avoir ˆ me rappeler qu'elle m'avait ainsi menti en me jurant, trois
jours avant de me quitter, qu'elle n'avait jamais eu avec l'amie de Mlle Vinteuil ces relations
qu'au moment o Albertine me le jurait sa rougeur avait confessŽes ! M. Proust, ALRDTP, Albertine
disparue, p. 89
CONFIRMER, v.
confirme, v.
Ñ Litt. : Il ne verra plus ces filles belles et riches dont l'existence suffit ˆ vous confirmer dans la vie. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 73
CONFORME, adj.
conformitŽ (en - avec), prŽp.
Ñ Litt. : Mon seul doute est si elle s'habille en conformitŽ avec sa beautŽ particiulire [É] M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 190
conformitŽ (offrir D de - avec), prŽp.
Ñ Litt. : [É] le militaire Žtait en train de railler son compagnon, au sujet du peu de conformitŽ que sa conduite offrait avec son habit [É] M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 130
CONNAëTRE, v.
conna”tre, v.
Ñ Sc. et techn. : On peut affirmer que cette galaxie n'a connu au maximum lors de toute son histoire passŽe qu'un seul sursaut de formation stellaire comparable ˆ celui que nous observons aujourd'hui. La Rech.
CONSACRER, v.
consacre, v.
Ñ Litt. : Et la difficultŽ qu'avait chacun de faire un triage entre les maladies, l'absence, la
retraite ˆ la campagne, la mort des vieilles gens du monde, consacrait, tout autant que
l'indiffŽrence des hŽsitants, l'insignifiance des dŽfunts. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ,
p. 267
CONSEILLER, v.
conseille, v.
Ñ : Le bons sens nous conseille la modŽration. DICO
CONSƒQUENCE, .
consŽcutif (- ˆ), adj.
Ñ Litt. : [É] une personne qui par suite d'une erreur de localisation consŽcutive ˆ certains acciodents mais tenace, s'est logŽe dans notre propre corps [É] M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 78
Ñ ƒcon. : Les crŽances sur le TrŽsor Public sont pratiquement inexistantes jusqu'en 1913 ; aprs un
fort gonflement consŽcutif ˆ la premire guerre mondiale, elles se stabilisent entre 1928 et 1935 ˆ
12 % environ des contreparties ; elles sont ˆ peine supŽrieures ˆ 9 % en 1973. LE014
consŽcutif (est - ˆ), adj.
Ñ MŽdec. : Anorexie consŽcutive ˆ des conflits psychoaffectifs. LM076
consŽcutif (tre - ˆ), v.
Ñ ƒcon. : Stagflation consŽcutive aux chocs pŽtroliers des annŽes 70. LE076
Ñ Litt. : [É] son beau front bombŽ par [l'Žcoute] de tant de quatuors et les migraines consŽcutives [É] M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 209
Ñ ƒcon. : Stagflation consŽcutive aux chocs pŽtroliers des annŽes 70. LE076
consŽquence, n.
Ñ Sc. et techn. : Plus surprenants encore sont les consŽquences technologiques, ˆ terme, des Žtudes fondamentales menŽes sur certaines de ces espces. La Rech.
Ñ Sc. et techn. : ƒvaluation des dŽgagements marins de mŽthane et de leur consŽquences sur le climat. La Rech.
consŽquence (- de), n.
Ñ Droit : Fait en justice (aveu judiciaire), l'aveu para”t une preuve supŽrieure ˆ toute autre :
comment en effet un individu, qui n'ignore pas les consŽquences de son geste, pourrait-il passer un
aveu, si celui-ci n'Žtait conforme ˆ la vŽritŽ ? LD049
consŽquence (. en -,), adv.
Ñ ƒcon. : Aujourd'hui, le revolving Ç pur È fait de moins en moins d'Žmules. En consŽquence, la
Sovac a choisi l'an dernier de remplacer son Ç compte automobile È par un nouveau crŽdit permanent
dont le taux, cette fois, ne peut varier qu'ˆ la baisse ! LFFIN04
consŽquence (a des -s au point de vue), n.
Ñ Entretiens : Je vois beaucoup de familles qui ont deux, un enfant, a, bon a a des consŽquences au point de vue dŽmographique aussi. FRA80(59)(FA10)Hj14
consŽquence (amene des - É pour), v.
Ñ Litt. : Car ce crime affreux [est] bel et bien une immense affaire nationale qui peut amener les plus effroyables consŽquences pour la France [É] M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 39
consŽquence (avoit cette - que), v.
Ñ Litt. : Mais l'interruption et le commentaire qui furent apportŽs une fois par une visite de Swann
ˆ la lecture que j'Žtais en train de faire du livre d'un auteur tout nouveau pour moi, Bergotte, eut
cette consŽquence que, pour longtemps, ce ne fut plus sur un mur dŽcorŽ de fleurs violettes en
quenouille, mais sur un fond tout autre, devant le portail d'une cathŽdrale gothique, que se dŽtacha
dŽsormais l'image d'une des femmes dont je rvais. M. Proust, ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p.
90
consŽquence (avoit D -), v.
Ñ Litt. : Or cette attente sur l'escalier devait avoir pour moi des consŽquences si considŽrables et
me dŽcouvrir un paysage non plus turnŽrien mais moral si important, qu'il est prŽfŽrable d'en
retarder le rŽcit de quelques instants [É] M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 524
consŽquence (avoit pour -), v.
Ñ Litt. : Les promenades ensemble de deux fidles qui n'avaient pas prŽalablement demandŽ son
autorisation ˆ la Patronne, avaient pour consŽquence des commentaires infinis, si innocentes que
fussent ces promenades. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 209
Ñ Litt. : [É] il faut croire [É] que toute dŽchŽance acceptŽe a pour consŽquence de rendre les gens
moins difficiles sur ceux avec qui ils sont rŽsignŽs ˆ se plaire, moins difficiles sur leur esprit
comme sur le reste. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 168
consŽquence (D - :), n.
Ñ Litt. : Mais on ne lui demande pas de comprendre, ce qui est au-dessus de ses moyens, mais de
parler, ce qui y est appropriŽ admirablement et dont elle ne se fait pas faute. ConsŽquence : ds
demain, au lieu du silence de la mercire et de l'Žpicier, conversation animŽe chez les Mortemart o
Oriane raconte qu'elle a entendu des coses emrveilleuses [É] M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire,
p. 200
consŽquence (en -), adv.
Ñ Div. : La bibliothque fermera le 16 juin. En consŽquence, les personnes ayant empruntŽ des ouvrages sont priŽes de les rapporter au plus tard le 14 juin.
Ñ Litt. : Elle croit dŽcouvrir que son pre se nommait Louis de Joinville et fait rectifier son Žtat civil en consŽquence. R. Queneau, Les enfants du limon, 1938, p. 252
Ñ Litt. : M. de Charlus ayant nŽgligŽ de considŽrŽr Ç Vous dites ? È comme une question, Morel, n'ayant en consŽquence pas reu de rŽponse, crut devoir changer la conversation [É] M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 377
Ñ Litt. : J'avais en moi deux produits de ma journŽe. C'Žtait, d'une part, gr‰ce au calme apportŽ par la docilitŽ d'Albertine, la possibilitŽ, et en consŽquence, la rŽsolution de rompre avec elle. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 179
consŽquence (entra”ne des -s), v.
Ñ Entretiens : Il y a des jeunes qui ne supportent pas des remarques, qui feraient effectivement une
fugue et je connais des cas o le moindre petit heurt peut entra”ner des consŽquences imprŽvisibles,
[É] peut-tre jusqu'ˆ la mort quoi ! FRA80(104)(FA8)Ha22
consŽquence (est D - de), v.
Ñ Litt. : [É] ce n'Žtait que lui qui avait du chagrin et [É] les [mauvaises] nouvelles Žtaient
celles de sa ma”tresse. Mais je vis bient™t qu'une de leurs consŽquences serait d'empcher Robert de
me mener, de longtemps, chez sa tante. M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 111
Ñ Litt. : Certes les Ç folies È des gens sont insupportables. Mais un dŽsŽquilibre qu'on en dŽcouvre
qu'ˆ la longue est la consŽquence de l'entrŽe dans un cerveau humain de dŽlicatesses pour lesquelles
il n'est pas habituellement fait. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 317
Ñ MŽdec. : Tout se passe comme si le foie Žtait capable de rŽsister aux anticorps lymphocytotoxiques circulants qui sont la consŽquence principale de ces Žtats d'hypersensibilisation allogŽnique. LM023
consŽquence (est de peu de -), v.
Ñ Litt. : La Princesse de Luxembourg n'a qu'une situation de cocotte pour la femme du premier prŽsident, ce qui du reste est de peu de consŽquence ; [É] M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 148
consŽquence (est gros de -), v.
Ñ Litt. : [É] M. de Norpois leva lŽgrement la tte et dans la forme o avaient ŽtŽ rŽdigŽes ses interventions diplomatiques les plus grosses de consŽquence [É] demanda finement : [É] M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 204
consŽquence (est la - utile de), v.
Ñ Litt. : [É] aucun mariage "potable" ne semblait pouvoir tre pour Albertine la consŽquence utile
de la considŽration si distinguŽe dont elle jouissait et qu'on n'ežt pas trouvŽe compensatrice de sa
pauvretŽ. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 468
consŽquence (n'est pas sans -), v.
Ñ Sc. et techn. : La rŽgion [É] pourrait donc tre un vaste rŽservoir d'eau. Cette ŽventualitŽ n'est
pas sans consŽquence. En effet [É] cette partie de la zone de transition pourrait avoir une
viscositŽ bien moindre que le manteau [É]. La Rech., Mai 1993
consŽquent (par -), adv.
Ñ Litt. : Les trois quarts des hommes du faubourg Saint-Germain passent aux yeux d'une bonne partie
de la bourgeoisie pour des dŽcavŽs crapuleux (qu'ils sont d'ailleurs quelquefois individuellement)
et que, par consŽquent, personne ne reoit. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 259
Ñ : [Albertine disparue] "Tout cela n'a aucune importance parce que je vais la faire revenir tout
de suite. Je vais examiner les moyens, mais de toute faon elle sera ici ce soir. Par consŽquent
inutile de me tracasser." M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 7
Ñ Litt. : [É] ne les voyant pas chaque jour, ˆ toute heure, n'en ayant pas la possibilitŽ et par
consŽquent pas le besoin, il y avait en moins, dans mon amour pour elles, la force immense de
l'Habitude. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 16
CONSERVER, v.
conservation (assure D - de), v.
Ñ GŽol. : La calcite É encrožte les objets É et assure la conservation parfaite de leur forme gr‰ce ˆ l'extrme finesse de ses cristaux. DG
conserve, v.
Ñ Litt. : Mais comme ce que je m'en serais rappelŽ m'ežt ŽtŽ fourni seulement par la mŽmoire
volontaire, la mŽmoire de l'intelligence, et comme les renseignements qu'elle donne sur le passŽ ne
conservent rien de lui, je n'aurais jamais eu envie de songer ˆ ce reste de Combray. M. Proust,
ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p. 48
conserve (- dans), v.
Ñ MŽdec. : La lithotritie endocorporelle conserve des indications prŽcises dans 20 % des lithiases urinaires et la chirurgie dans 5 %. LM066
CONSIDƒRER, v.
considŽration (en - de), prŽp.
Ñ Presse Žcrite : En considŽration de son Žtat de santŽ, le prŽvenu a ŽtŽ laissŽ en libertŽ provisoire. Journal
considŽre (faire -), v.
Ñ Litt. : [É] le charme qu'elle avait, son tact, sa simplicitŽ la lui faisa[it] considŽrer comme une femme d'esprit. M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 189
considŽrer (amne ˆ - comme), v.
Ñ GŽol. : L'Žtude du sol amne ˆ considŽrer ces phŽnomnes comme actuels. DG
CONSIGNE, .
consigne (obŽit ˆ D -), v.
Ñ : Charlus obŽissait ainsi, peut-tre sans le vouloir, ˆ cette consigne universelle qu'on a de ne pas renseigner les jaloux. CIT
CONSISTER, v.
consiste, v.
Ñ : Le bonheur ou le malheur consistent dans une certaine disposition d'organes. IND
CONSOMMER, v.
consomme, v.
Ñ : Une haine patiente É a prŽparŽ cette ruine et l'a consommŽe. CIT
CONSTRUIRE, v.
construit (est - par), v.
Ñ Biol. : [Les deux composantes de la dŽcharge des motoneurones, bouffŽe d'activitŽ phasique et
dŽcharge tonique, sont contr™lŽes par des mŽcanismes sŽparŽs]. La composante tonique est construite
localement, dans le tronc cŽrŽbral, par un mŽca La Rech.,VI-1996
CONTINGENCE, n.
contingence, n.
Ñ Sc. et techn. : L'Žconomie s'intŽresse ˆ la croissance, ˆ l'accroissement continu des biens et des services ; la biologie traite de la contingence de l'Žvolution des tres vivants. La Rech., 94, 264 : 435
CONTINUER, v.
continuitŽ (assure la - de), v.
Ñ Litt. : Car les thŽories et les Žcoles, comme les microbes et les globules, s'entre-dŽvorent et assurent, par leur lutte, la continuitŽ de la vie. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 205
continuitŽ (assure une - ˆ), v.
Ñ Litt. : La fille de cuisine Žtait une personne morale, une institution permanente ˆ qui des
attributions invariables assuraient une sorte de continuitŽ et d'identitŽ, ˆ travers la succession
des formes passagres en lesquelles elle s'incarnait : car nous n'eumes jamais la mme deux ans de
suite. M. Proust, ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p. 82
CONTRAINDRE, v.
contraint, v.
Ñ : La panne de voiture a contraint les voyageurs ˆ coucher ˆ l'h™tel. DICO
Ñ : La maladie le contraint au repos. DICO
Ñ : La pluie a contraint l'arbitre ˆ interrompre le match. DICO
Ñ : Mon devoir me contraint de vous quitter.
contraint (- ˆ), v.
Ñ Droit : [É] le Conseil des ministres n'en continue pas moins de contraindre, chaque semaine, le
prŽsident de la RŽpublique, le Premier ministre et les membres du gouvernement ˆ se rencontrer et ˆ
travailler en commun l'espace d'une matinŽe. LD024
contraint (est- ˆ), v.
Ñ MŽdec. : Ainsi [= pour toutes ces raisons] chaque annŽe 64000 personnes sont contraintes ˆ une retraite anticipŽe. ThŽrapeutiques nat., nov. 94
contrainte, n.
Ñ Litt. : Des cors affranchis de toutes les contraintes sociales, et dont rien ne gne ni n'a gnŽ la pousse. Taine
contrainte (- de), n.
Ñ ƒcon. : Avec partout, quelles que soient les vicissitudes politiques, une adhŽsion plus large que
jamais ˆ l'Žconomie de marchŽ et l'acceptation de ses contraintes : vŽritŽ des prix, plus grande
libertŽ du commerce, concurrence accrue [É]. LFFIN29
CONTRAIRE, adj.
contraire (tre - ˆ), v.
Ñ Polit. : Nous sommes bien dŽcidŽs ˆ aider les travailleurs ˆ faire un choix judicieux qui ne soit pas contraire ˆ leurs intŽrts. DP
Ñ Litt. : [É] il ežt pu l'apprendre en demandant ˆ Morel quelques minutes d'entretien. Mais il jugeait cela contraire ˆ sa dignitŽ et aux intŽrts de son amour. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 290
CONTRARIER, v.
contrarie, v.
Ñ : La tempte contrariait la marche du navire. DICO
Ñ GŽol. : Si certains ions ne contrarient pas l'absorption et n'empchent pas l'impermŽabilitŽ des argiles, d'autres [É] s'opposent [ˆ cette absorption]. DG
Ñ : La vie n'avait pas trop contrariŽ son inclination au bonheur. IND
Ñ Litt. : [É] les marronniers [É] n'en commenaient pas moins [É] ˆ arrondir et ˆ ciseler en leurs
blocs congelŽs, l'irrŽsistible verdure dont la puissance abortive du froid contrariait mais ne
parvenait pas ˆ refrŽner la progressive poussŽe [É] M. Proust, ALRDTP, Swann, p. 371
Ñ Litt. : [É] c'Žtait un effet du mme code qui l'ežt empchŽe de refuser de Jupien un petit verre dont elle savait qu'il allait Ç contrarier sa digestion È [É] M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 305
Ñ Litt. : Les changements dans l'atmosphre en provoquent d'autres dans l'homme intŽrieur,
rŽveillent des moi oubliŽs, contrarient l'assoupissement de l'habitude, redonnent de la force ˆ tels
souvenirs, ˆ telles souffrances [É] M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 72
CONTRE, prŽp.
contre, prŽp.
Ñ CinŽma : ThŽrse - Ouvre [=le parloir] ! Pauline : - Contre un sourire, hein ? Th. - Ouvre ou je m'en vais. Pauline - Ah, ici le chantage n'est pas de miseÉ T 86
Ñ : Vaccin contre la grippe (=pour ne pas attraper la grippe).
CONTRECARRER, v.
contrecarre, v.
Ñ : La vie commune devait favoriser et non contrecarrer mon entreprise fondamentale : m'approprier le monde. CIT
Ñ Litt. : Mais bien que l'idŽe de la mort d'Albertine f”t des progrs en moi, le reflux de la
sensation qu'elle Žtait vivante, s'il ne les arrtait pas, les contrecarrait cependant et empchait
qu'ils fussent rŽguliers. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 113
CONTRECOUP, n.
contre-coup (avoit un - sur), v.
Ñ Litt. : Monsieur votre pre s'alarmait du contre-coup que cette petite escapade pouvait avoir sur votre Žtat de santŽ É M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 32
contrecoup (tre D - de), v.
Ñ : Le courant orgiaque, c'est un courant purement mystique, c'est le contrecoup, la suite nŽcessaire d'un mysticisme qui n'est pas contenu. CIT
contrecoup (subit le - de), v.
Ñ Entretiens : J'ai qu'une fille qui est grande maintenant mais enfin qui a subi le contrecoup de pas avoir son pre ˆ la maison. FRA80(60)(RE55)Ha7
CONTRE-INDICATION, n.
contre-indication (- ˆ), n.
Ñ MŽdec. : Les contre-indications ˆ la mŽthode [Žchographie par voie oesophagienne] sont reprŽsentŽes par les affections oesophagiennes (diverticulise, nŽoplasies, varices oesophagiennes) LM065
CONTRIBUER, v.
contribue, v.
Ñ Polit. : On peut souhaiter que leurs Žlecteurs prendront conscience de la voie dans laquelle ils ont ŽtŽ entra”nŽs et qu'ils auront ˆ cÏur dimanche prochain de contribuer ˆ la mise en Žchec des candidats gaullistes. DP
Ñ Litt. : [É] certaines qualitŽs aident plut™t ˆ supporter les dŽfauts du prochain qu'elles ne contribuent ˆ en faire souffrir [É] M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 90
Ñ Litt. : [É] leur air [=celui des vaches] contemplatif et leur prŽsence solitaire quand les humains
sont rentrŽs, contribuaient ˆ leur manire ˆ la puissante impression de repos que dŽgage le soir.
M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 401
Ñ Litt. : Quand Albertine revint dans ma chambre, elle avait une robe de satin noir qui contribuait ˆ la rendre plus p‰le [É] M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 93
contribue (- ˆ modifier), v.
Ñ ƒcon. : Les relvements successifs du prix du pŽtrole intervenus en 1973 et 1979 ont contribuŽ ˆ modifier la structure des Žchanges internationaux. LE002
contribue (- ˆ), v.
Ñ ƒcon. : Elle [la crŽation monŽtaire, ˆ cette Žpoque] contribue ˆ l'expansion des capacitŽs de production et ˆ leur utilisation maximum. LE014
Ñ ƒcon. : La nation est un espace au sein duquel se dŽplacent non seulement les biens et les
services, mais le travail et le capital qui ont contribuŽ ˆ les produire : les localisations des
unitŽs productrices sont aussi mobiles que les produits qui font l'objet du commerce intŽrieur [v.
Freiner]. LE002
contribution (- de É ˆ), n.
Ñ Biol. : Le mŽcanisme exact de la contribution de ces neurones ˆ la gŽnŽration des saccades est encore inconnu. La Rech.,VI-1996
contribution (apporte D - ˆ), v.
Ñ : La physique des polymres a apportŽ sa contribution ˆ la comprŽhension des propriŽtŽs du papier. DOC SP
CONTRïLER, v.
contr™lŽ (est - par), v.
Ñ MŽdec. : Le risque septique (10 %) est contr™lŽ par le drainage et l'antibiothŽrapie adaptŽe. LM066
Ñ Biol. : Les thŽories et expŽrimentations faites depuis une dizaine d'annŽes ont rŽvŽlŽ que ces
deux composantes de la dŽcharge des motoneurones, bouffŽe d'activitŽ phasique et dŽcharge tonique,
Žtaient contr™lŽes par des mŽcanismes sŽparŽs. La Rech.,VI-1996
Ñ Biol. : le mouvement n'est pas seulement contr™lŽ par des boucles sensori-motrices continues
agencŽes de faon cybernŽtique. En parallle interviennent d'autres boucles, internes au cerveau,
dans lesquelles le mouvement peut tre simulŽ sans tre exŽcutŽ, permettant de faire des prŽdictions
et de sŽlectionner les stratŽgies motrices. La Rech.,VI-1996
contr™le (est impliquŽ dans D - de), v.
Ñ Biol. : La figure 1 montre un diagramme qui rŽsume les opŽrations neuronales impliquŽes dans le contr™le des saccades oculaires. La Rech.,VI-1996
contr™le (est impliquŽ dans le - de), v.
Ñ Biol. : Ils [neurones du noyau caudŽ] sont probablement impliquŽs dans le contr™le cognitif de l'initiation de la saccade. La Rech.,VI-1996
contr™le (est sous le - de), v.
Ñ Biol. : Ce circuit neuronal prŽmoteur, dont chacun des neurones est aujourd'hui bien dŽfini, est sous contr™le d'un sys tme inhibiteur tout ˆ fait remarquable qui en contr™le le fonctionnement de faon permanente. La Rech.,VI-1996
contr™ler, n.
Ñ Biol. : On conna”t maintenant les rŽseaux locaux de neurones qui contr™lent les saccades oculaires La Rech.,VI-1996
incontr™lable (est -), adj.
Ñ MŽdec. : Les Žchecs liŽs ˆ un rejet aigu incontr™lable ou ˆ un rejet chronique sont peu frŽquents. LM023
CONVAINCRE, .
convaincre, v.
Ñ (exemple construit) : La somme qui lui a ŽtŽ finalement proposŽe l'a convaincu de donner son accord.
Ñ CinŽma : Canina: Mais es-tu bien sžr qu'il est mort? Mosca: Un simple coup d'oeil vous convaincra (il Žcarte les rideaux, Canina s'approche) Vous voyezÉ tout ˆ fait inerte et rigide. V 41
convaincre (pour s'en - il suffit de), adv.
Ñ : Le dŽclin de l'industrie automobile amŽricaine est une tendance lourde dont les Japonais ne
sont pas responsables. Pour s'en convaincre, il suffit de comparer les chiffres de production non
des quatre mais des quarante dernires annŽes (É). DOC
CONVENIR, v.
convient (il - de), v.
Ñ GŽol. : Pour se faire une premire idŽe de ce qu'on entend par forme cristalline, il convient de faire appel ˆ des notions simples et universellement rŽpandues. DG
COROLLAIRE, n.
corollaire (tre D - de), v.
Ñ : La disposition du thesaurus vous permet d'avoir souvent en regard une notion et son corollaire (ex. "dŽcouverte" est suivi de "recherche"). DOC SP
CORRƒLER, v.
corrŽlŽ (est - ˆ), v.
Ñ MŽdec. : Les autres facteurs corrŽlŽs aux troubles de lÕŽquilibre et de la marche sont lÕactivitŽ et lÔŽtat de santŽ physique global. AnnŽe gŽrontol. 1993
corrŽlŽ (est - avec), v.
Ñ ƒcon. : Les coefficients gŽographiques de concentration d'exportation et d'importation É sont
d'autant plus grands que le pays est petit. En outre, ils sont corrŽlŽs positivement avec les
coefficients de concentration des produits, ce qui signifie que la diversification du commerce
extŽrieur d'un pays va de pair avec celle de ses partenaires. LE002
CORRESPONDRE, .
correspond, v.
Ñ Litt. : De cette gŽnŽrositŽ envers Rachel Gilberte n'ežt pas souffert si elle avait su qu'elle
Žtait seulement l'accomplissement rŽsignŽ d'une promesse ˆ laquelle ne correspondait plus aucun
amour. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 248
correspond (- ˆ), v.
Ñ Sc. et techn. : On ignore encore en quoi consiste cette "activation" de l'oncogne. Elle peut tre de plusieurs types. Elle peut correspondre simplement ˆ une augmentation du degrŽ de la transcription mme du gne (É). La Rech.
Ñ Sc. et techn. : La prŽsence de subdivisions ˆ l'intŽrieur de la couche 4 [du cortex cŽrŽbral] correspond ˆ la nŽcessitŽ de traiter en parallle les diffŽrents courants d'information sensorielle arrivant dans l'Žcorce cŽrŽbrale. La Rech.
Ñ GŽol. : Les petites ondulations [observŽes ˆ l'Žcran] ne correspondent pas ˆ des irrŽgularitŽs du fond [de la mer] mais aux mouvements du bateau. DG
Ñ MŽdec. : Les personnes qui accdent de nos jours ˆ lÕ‰ge de la retraite veulent vieillir avec succs. Cette demande correspond ˆ un nouveau dŽfi pour la mŽdecine gŽriatrique. AnnŽe gŽrontol. 1993
CORRIGER, v.
corrige, v.
Ñ ƒcon. : Les politiques discrŽtionnaires Ñ en particulier la politique monŽtaire Ñ agissent avec des dŽlais longs et variables. Elles risquent d'accentuer plut™t que de corriger les dŽsŽquilibres. LE046
Ñ MŽdec. : Pour contourner cette difficultŽ, on a tentŽ d'administrer d'une part un progestatif
antigonadotrope (acŽtate de mŽdroxyprogestŽrone et lŽvonorgestrel), ou un dŽrivŽ de la
nortestostŽrone (Danatrol), associŽ ˆ un androgne corrigeant la chute de testostŽrone (sous forme
de gel, solution ou injection retard). LM056
COUP, n.
coup (du -), adv.
Ñ (exemple construit) : J'avais achetŽ de la bire, mais il a apportŽ du champagne, du coup la bire est restŽe.
coup (sous le - de), prŽp.
Ñ CinŽma : La bourse de Tokio provoque la baisse sur les diverses places, et Paris, sous le coup de la tragique nouvelle, accentue la chute de la Banque Universelle. LAR 29
Ñ Radio : Le Salon [du Bourget] a dž se serrer la ceinture sous le coup de la rŽcession. Fce-Cult.190693
COUPER, v.
coupe, v.
Ñ Litt. : [É] le chagrin avait aboli en moi la possibilitŽ du dŽsir aussi compltement qu'une forte fivre coupe l'appŽtit. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 162
Ñ Litt. : Ñ Alors c'est le sommeil qui coupe la digestion ? M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 335
coupe (- court ˆ), v.
Ñ Litt. : Malheureusement je pris un air froid qui coupa court aux effusions qu'elle espŽrait et qui du reste eussent peut-tre ŽtŽ sincres. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 63
COURS, .
cours (au - de), prŽp.
Ñ MŽdec. : Les incidents et complications de cette technique ne sont pas nŽgligeables. Ils sont
dominŽs en peropŽratoire par l'effraction urŽtŽrale dans 6 ˆ 15 % des cas au cours de la progression
de l'endoscope ou de la destruction du calcul. LM066
Ñ MŽdec. : C'est le mŽrite de Bjorntorp (3) d'avoir, au cours d'Žtudes ŽpidŽmiologiques prospectives [É] dŽmontrŽ que ce type de rŽpartition graisseuse Žtait un marqueur de la survenue ultŽrieure de diabte. LM084
COóTER, v.
cožte, v.
Ñ : Il a oubliŽ les larmes que lui ont cožtŽes les mathŽmatiques dans son enfance. DICO
Ñ : Cet ouvrage m'a cožtŽ de longues veilles. DICO
Ñ : Je suis content que a te plaise mais a m'a cožtŽ bien du travail. DICO
CRAINDRE, .
craindre, v.
Ñ Litt. : Franoise p‰lissait tellement pendant chacune de ces conversations qu'on craignait que le ma”tre d'h™tel ne la f”t mourir d'une maladie de coeur. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 56
crainte (- de), prŽp.
Ñ Litt. : Les persŽcutŽs redoutaient de voir leurs amis, crainte de les compromettre. Chateaubriand, Robert.
crainte (de - que), conj. sub.
Ñ Litt. : Catherine s'Žtait ŽcartŽe de la cheminŽe, de crainte qu'on ne v”t son visage empourprŽ. Clancier, GLF
CRƒER, v.
crŽateur, adj.
Ñ Litt. : C'est le dŽsir qui engendre la croyance, et si nous ne nous en rendons pas compte
d'habitude, c'est que la plupart des dŽsirs crŽateurs de croyance ne finissent Ñ contrairement ˆ
celui qui m'avait persuadŽ qu'Albertine Žtait innocente Ñ qu'avec nous-mme. M. Proust, ALRDTP,
Albertine disparue, p. 180
crŽateur (- de), adj.
Ñ ƒcon. : les pouvoirs publics doivent contrer les anticipations rationnelles gr‰ce ˆ des interventions inopinŽes, crŽatrices d'effets de surprise. LE046
crŽateur (est- de), v.
Ñ : Prendre des mesures Žconomiques crŽatrices d'emploi. DICO
Ñ Litt. : Nous n'avons de l'univers que des visions informes, fragmentŽes, et que nous complŽtons par des associations d'idŽes arbitraires, crŽatrices de dangereuses suggestions. M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 148
crŽation, n.
Ñ Litt. : [É] notre personnalitŽ sociale est une crŽation de la pensŽe des autres. M. Proust, ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p. 25
crŽe, v.
Ñ : Le capitalisme "ne se conforme pas aux besoins : il les a presque tous crŽŽs". CIT
Ñ ƒcon. : La croissance de la productivitŽ du travail crŽe un surplus ˆ distribuer entre entreprises et salariŽs. LE076
Ñ Litt. : Swann Žtait de ces hommes qui [É] ont vu le bien-tre qu'ils ont donnŽ ˆ nombre de femmes
accro”tre le bonheur de celles-ci sans crŽer de leur part aucune reconnaissance, aucune tendresse
envers eux [É] M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 133
Ñ Litt. : [É] ces paroles ouvertes et quotidiennes qui crŽent la confiance [É] M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 512
Ñ MŽdec. : Les patients porteurs de pacemaker doivent rester ˆ distance et certaines machines voient
leur fonctionnement se perturber. Inversement, des masses mŽtalliques en mouvement ˆ l'extŽrieur du
champ magnŽtique le modifient et crŽent des images parasitŽes. LM058
Ñ ƒcon. : programmes de recherche et de dŽveloppement et de coproduction qui crŽent, font vivre et dispara”tre en moins d'une dŽcennie les biens nouveaux. LE002
Ñ ƒcon. : Ce phŽnomne crŽe actuellement des mouvements d'intŽrts rŽciproques, de concentration dont on ne voit pas la fin. LFFIN29
CREUSER, v.
creusement, v.
Ñ Presse Žcrite : Les formes de distribution de la richesse Žvoluent avec l'augmentation massive des inactifs dans les pays industriels et le creusement des inŽgalitŽs de dŽveloppement. L. Fabius, N. Obs., avr. 4
CRIER, v.
crie, v.
Ñ Litt. : MalgrŽ sa vulgaritŽ elle Žtait prŽtentieuse dans ses gestes [É] je conclus immŽdiatement
que ce devait tre quelque tenancire de grande maison de filles, une maquerelle en voyage. Sa
figure, ses manires le criaient. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 242
CRITéRE, n.
critre, n.
Ñ : Les salles de cinŽma d'essai prŽsentent des films choisis selon des critres culturels. DOC SP
critre (le - de É cÕest le - de), p.
Ñ Entretiens : Y a tellement peu d'embauche que le critre de choix c'est le critre dipl™mes. FRA80(320)(PR134)Ha7
CROIRE, .
croire, v.
Ñ Litt. : [É] mes actes, si peu en rapport avec elles [=mes paroles], lui donneraient si souvent l'impression d'Žtranges revirements qu'il me croirait ˆ peu prs fou. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 316
croire (ˆ - que), conj. sub.
Ñ CinŽma : Donati -Je voulais m'excuser pour ce matin. Je ne suis pas trs bon cavalier. Monsieur de -Oh! On ne l'aurait pas dit! Vous caracoliez comme d'Artagnan. A croire que vous vouliez Žblouir quelqu'un. MD 53
croire (alors il faut - que), p.
Ñ CinŽma : Barny -Vous, jamais vous ne faites de pŽchŽ, alors il faut croire que vous vous accusez [ˆ confesse] de ceux des autres! LŽon Morin -Il y a des coups de trique qui se perdent! LMP 61
croire (aprs É comment - que), p.
Ñ Litt. : [É] aprs tous les serments qu'elle m'avait faits et d'un ton si vŽridique, aprs le sacrifice si complet de sa libertŽ, comment croire qu'en tout cela il y eut du mal ? M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p. 324
croire (avec É on pourrait - que), v.
Ñ Litt. : On pourrait croire que, avec le caractre terrible de M. de Charlus, les persŽcutions dont
il terrorisait jusqu'ˆ des parents ˆ lui, qu'il allait ˆ la suite de cette soirŽe dŽcha”ner sa
fureur et exercer des reprŽsailles contre les Verdurin. M. Proust, ALRDTP, La Prisonnire, p.
293
croire (comme a on pourra toujours - que), v.
Ñ CinŽma : Louise -Quand vous partirez, nous dites pas au revoir. Faites comme si vous alliez faire une course. Comme a [É] on pourra toujours croire que vous allez revenir d'un moment ˆ l'autre. HDN 38
croire (empche de - que), v.
Ñ Litt. : [É] si dans l'obscuritŽ je sentis tout d'un coup passer une robe, la violence mme du
plaisir que j'Žprouvais m'empchait de croire que ce fr™lement fžt fortuit et j'essayais d'enfermer
dans mes bras une passante effrayŽe. M. Proust, ALRDTP, Guermantes, p. 90
croire (faire -), v.
Ñ Litt. : Sa prŽcipitation faisait croire la premire fois qu'il avait la colique ou encore un besoin plus pressant. M. Proust, ALRDTP, Sodome et Gomorrhe, p. 307
Ñ Litt. : La mauvaise rŽputation maintenant connue de M. de Charlus faisait croire aux gens peu
renseignŽs que c'Žtait pour cela que ne le frŽquentaient point les gens que de son propre chef il
refusait de frŽquenter.r atrabilaire semblait celui du mŽpris des personnes ˆ l'Žgard de qui elle
s'exerait. M. Proust, ALRDTP, Le Temps retrouvŽ, p. 70
Ñ Litt. : [É] ma grand-tante parlant ˆ haute voix, pour prcher d'exemple, sur un ton qu'elle
s'efforait de rendre naturel, disait de ne pas chuchoter ainsi ; que rien n'est plus dŽsobligeant
pour une personne qui arrive et ˆ qui cela fait croire qu'on est en train de dire des choses qu'elle
ne doit pas entendre [É] M. Proust, ALRDTP, Du c™tŽ de chez Swann, p. 21
croire (il faut - que), p.
Ñ Litt. : Ñ Mais qu'est-ce que vous dites ? protestait ma mre, Swann, d'abord, Žtait extrmement
riche. Ñ Il faut croire qu'il ne l'Žtait pas tant que a pour avoir besoin de l'argent des autres.
M. Proust, ALRDTP, Albertine disparue, p. 241
croire (j'ai bien - [=cru] que), v.
Ñ CinŽma : M. de -Bonsoir, je suis en retard. Lola -Oh, j'ai bien cru que tu ne viendrais pas. MD 53
croire (laisse - que), v.
Ñ Litt. : [É] certaines personnes bien ou mal intentionnŽes lui parlrent de moi d'une faon qui dut lui laisser croire qu'elles le faisaient ˆ ma prire. M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 175
croire (ne É que pour que É - [=cržt] que), v.
Ñ Litt. : [É] quand il fut rentrŽ chez lui, l'idŽe lui vint brusquement que peut-tre Odette
attendait quelqu'un ce soir, qu'elle avait seulement simulŽ la fatigue et qu'elle ne lui avait
demandŽ d'Žteindre que pour qu'il cržt qu'elle allait s'endormir [É] M. Proust, ALRDTP, Swann, p.
260
croire (on peut - que), p.
Ñ Litt. : Comment, votre fille vous Žcrit tous les jours ? Mais qu'est-ce que vous pouvez trouver ˆ vous dire !" Ma grand-mre se tut, mais on peut croire que ce fut par dŽdain [É] M. Proust, ALRDTP, Jeunes Filles, p. 253
croyance (crŽe la - que), v.
Ñ Litt. : Les prŽparatifs de guerre, que le plus faux des adages prŽconise pour faire triompher la
volontŽ de paix, crŽent au contraire, d'abord la croyance chez chacun des deux adversaires que
l'autre veut la rupture, croyance qui amne la rupture, et quand elle a eu lieu, cette autre
croyance chez chacun des deux que c'est l'autre qui l'a voulue. M. Proust, ALRDTP, La
Prisonnire, p. 330
table des autres expressions
table lexicau
table du site
lexicau © Michel Martins-Baltar et Jean-Luc Descamps 2000-2006, mmartinsb@neuf.fr